Выбрать главу

— Берден.

— Да.

— Северо-запад, не так ли? За Тамвортом.

Ладно, в этом вопросе был смысл.

— Большинство людей никогда о нем не слышали.

— Я предположу, что не большинство.

Это уж точно.

— У меня мало времени. Как долго это займет?

Он кивнул, будто она спросила у него совета.

— Ты принимала этот препарат раньше?

— Да.

— Я обратил внимание, что рецепт был выписан несколько месяцев назад. Ты начала принимать другой препарат?

— Нет.

— Тебе стоит проверить противопоказания, если да. Даже, если это растительная добавка.

— Хорошо.

Она посмотрела на часы, надеясь, что это ускорит его.

— У тебя есть еще вопросы, прежде чем ты начнешь принимать его снова?

Ну, надо начать с того, что она ничего у него не спрашивала.

— Нет.

— Ты можешь вернуться в любой момент и спросить.

Бога ради.

— Спасибо.

Он выпрямился и улыбнулся, будто выполнил свою работу.

— Он будет готов через десять минут. Я обратил внимание, что ты смотришь на витамины. Тебе не нужен совет, пока ты ждешь?

Она вытянула руку.

— Нет, правда. Я просто поброжу.

* * *

— Двор? — Карли наклонила голову по направлению к пространству позади кафе в кампусе.

Дакота наморщила лоб.

— Снаружи адски холодно.

— Не так уж холодно, и у меня есть перчатки, если твоя нежная натура не может его вынести.

Карли взяла их кофе и начала идти.

— Моя нежная натура переживет с одеялом и газовым обогревателем.

Карли требовался холод, чтобы побороть боли и усталость после сонного паралича. Дакота застегнула свою куртку до шеи и обмотала свой шарф вокруг горла, как будто носила шейный корсет.

— Давай перчатки.

Это был Нью-Касл, здесь никогда не было так холодно, как в Бердене, но Карли нашла перчатки в своей сумке, чувствуя себя немного виноватой, что подвергла этому Дакоту.

— Ты не упоминала, почему мы здесь снаружи?

Дакота обхватила обеими руками в перчатках свой капучино.

— Мне нужно что-то, что меня разбудит. Я едва могла держать глаза открытыми на последнем занятии.

— Тебе надо было сказать. Я могла бы шлепнуть тебя. Стало бы теплее.

Карли усмехнулась.

— Я припомню это в следующий раз.

— Ты выглядишь слегка дерьмово сегодня, если ты не против, что я тебе это говорю.

— Не против. Я сейчас заберу свои перчатки назад.

— Опять та штука со сном?

Карли заколебалась.

— Штука со сном?

— Не так давно ты не спала. Я подумала, может это случилось снова.

— Начинается и заканчивается, — пожала она плечами.

Дакота хлебнула пенку с верхней части своей чашки.

— Как это работает? Ты вообще не спишь? Просыпаешься и смотришь в потолок часами? Меряешь шагами пол? Читаешь, пока глаза не закрываются?

Карли не хотела думать об этом.

— Немного всего этого.

— Не так уж весело.

Это прозвучало как невзначай произнесенные слова, но Дакота потянулась и положила ладонь на руку Карли.

Это удивило ее, и она задумалась, а не рассказать ли Дакоте о ее сонном параличе. Она просто не была уверена, что от ее беззаботного двадцатидвухлетнего отношения, она почувствует себя лучше.

— У меня… кошмары. После я не могу спать.

— Вообще не весело.

Дакота ободряюще пожала запястье Карли и должно быть почувствовала под одеждой ее часы.

— Сколько у нас времени?

«Было приятно соскочить с темы так просто», — подумала Карли, закатывая рукав.

— Еще пять минут, и нам пора будет идти.

Морозный воздух приятно ощущался на ее разгоряченной коже, так что она закатала и второй рукав, надеясь, что немного мурашек сможет ее взбодрить.

— Эй.

Дакота потянула руку к столу.

Там были четыре темных овала на бледной коже над ее запястьем. Компаньоны тех, что были на ее коленях и голенях, и зеленого синяка на ее бедре, который она могла ощущать сквозь джинсы.

— Синяки.

— Ну, да. Чем ты занималась?

Отскакивала от ступенек и пола. Она посмотрела на другую свою руку, на длинный узкий синяк, который, казалось, рос из-под ее часов – этот от удара о перила.

— Я поскользнулась на лестнице.

— Оу, — Дакота пробежалась кончиками пальцев по четырем овалам. — Кто-то схватил тебя?

— Что ты имеешь в виду?

Дакота положила руку на предплечье Карли так, что подушечки ее пальцев нашли четыре отметины, будто те были оставлены ею.

— Мой брат часто ставил мне синяки, как эти, когда делал «крапиву».