Выбрать главу

– Если сомневаешься, возьми меня под стражу.

– Этим займется Хельга.

– Она спит. А ты сам меня постеречь не хочешь? У меня очень удобная постель.

– Не сомневаюсь. Сделай мне сандвич с семгой и приготовь виски со льдом, но без содовой.

Было уже шесть часов, за окнами рассвело. Хельга спала в своем кресле. Бритта сделала все, о чем просил ее Мэт.

А Фрэнки Мэттьюс звонил в Швармштадт, в отель, где остановился Фрэд.

– Алло, Фрэд?

– Да. Это ты, Фрэнки?

– Да. Слушай внимательно: Конрад фон Кернел – это тот самый тип, которого мы разыскиваем. Он живет в городе, где сейчас находишься ты. Номер его телефона 52-23-19.

– Я его засек. У него большая вилла, обнесенная высоким забором. Вчера вечером во дворе было какое-то движение. Я увидел большой крытый грузовик.

– Возвращайся обратно и наблюдай. У меня появился план. Звони мне обо всем происходящем.

– Куда?

– Сейчас я нахожусь в кабаре. Записывай номер телефона: 0-76-23, потом 18-93.

– Записал. До встречи. Чао!

Потом Фрэнк попросил Бритту принести все имеющиеся в доме телефонные справочники. Он узнал номер кода автоматической связи с Соединенными Штатами. Набрав номер полковника Карлсона, он подождал минут пять, прежде чем его соединили с офисом.

Бритта подошла к креслу и погладила Фрэнка по руке. В Штатах сейчас было около десяти вечера. Трубку снял полковник Карлсон.

– Господин полковник, – начал Мэт. – Я подошел к финалу игры. Узнал и имя и адрес руководителя. Что мне с ним делать? Везти его к вам?

– Ни в коем случае, Мэт, – ответил Карлсон. – Я только что опять встретился с этими господами. Дела идут все хуже. Кончать надо как можно скорее. Они настаивают. Вы понимаете, Мэт?

– Вы хотите сказать, что...

– Рубите голову, Мэт, и оставьте гнить тело. Коллеги требуют все закончить именно так. Если голова у вас в руках – рубите ее.

– Сделаю, раз это приказ, но...

– И еще, Мэт, постарайтесь, чтобы это произошло подальше от его дома и при осмотре все выглядело бы как несчастный случай.

– Я это сделаю, господин полковник, но на сей раз мне без помощи не обойтись.

– Хорошо, поскольку дело идет к развязке. Что вам нужно – оборудование или люди?

– И то, и другое. У меня есть план, который отвечает вашим условиям.

– О'кей! Я посмотрю, что могу для вас сделать, Мэт. Но вы меня поняли?

– Понял, господин полковник. Мне вам перезвонить?

– Нет, я сам позвоню. Ваш номер? Мэт продиктовал номер.

– О'кей, Мэт! Позвоню ровно через час. Конец связи. Мэт положил трубку.

– Чем займемся, чтобы занять время? – спросила Бритта, тесно прижавшись к нему.

– Сначала ты позвонишь Конраду, – ответил он. – Скажешь, что приехали ангольские друзья.

– Не ангольские, а просто друзья.

– Как знаешь. Позвони. Думаю, он приедет завтра вечером. Давай.

Бритта сняла трубку, набрала номер, подождала, сообщила о приезде друзей, послушала и опустила трубку на рычаг.

– Он приедет, – сказала она. – Фрэнк, ты обещаешь, что я не буду замешана в этой истории?

– Я сделаю все, как и обещал. Когда приедет твой Конрад?

– Сегодня.

– Что?

– Да, он сказал, что выезжает вечером и будет здесь ночью. Он именно так сказал, потому что у меня один выходной на неделе. Завтра я действительно закрою кабаре и отдохну денек. Он приедет, пригласит меня пообедать в Швейцарии или в Альзасе... О, Фрэнк, помоги мне не думать об этом!

– Я жду звонка.

– Я знаю, слышала. Но, Фрэнк, за час можно многое успеть.

ГЛАВА 12

– Что случилось? – спросил внезапно разбуженный Мэт.

Он не сразу понял, что заснул, он даже готов был поклясться, что ни на минуту не закрывал глаз. Однако усталость взяла верх, и он задремал. Он увидел, что лежит на диване рядом с Бриттой, а Хельга исчезла.

– Тебя к телефону, – сказала Бритта, подала аппарат и зажгла ему сигарету.

Звонил полковник Карлсон.

– Я связался с нашими советскими друзьями, если их можно так назвать, и переговорил с моим дражайшим коллегой Швабриным. Черт возьми! Надеюсь, Мэт, ваш план продуман до мелочей?

– Так оно и есть, господин полковник. Осталось нанести на картину несколько последних мазков. Приказ тот же? Уничтожить руководителя, как можно дальше от его дома?

– Да. Слушайте внимательно, Мэт. Наши друзья начинают качать права.

– Не понял.

– Швабрин был в курсе всех ваших действий. Его постоянно информировал ваш помощник, этот... как его... Федро... Федор... Никак не припомню его имя, что-то оканчивающееся на «дров».

– Говорите – Фрэд, как и я. Так проще.

– Ладно. Так вот, Фрэд обо всем докладывал Швабрину.

– На него нельзя сердиться. Если бы операцией руководил он, а я был его помощником, я бы тоже держал вас в курсе.

– Хочется в это верить, Мэт. Они тоже уверены, что мы подошли к развязке, и не желают отдавать нам честь победы всю, без остатка. Они требуют своей доли.

– Ладно, только бы они не помешали мне выполнить план.

– Что же представляет собой ваш план?

– Он очень прост. Сегодня вечером этот парень выезжает сюда. Я знаю его маршрут и легко могу рассчитать время его прибытия в ту или иную точку. На одной из этих точек я его встречу. Но мне нужно снаряжение, и как можно скорее.

– Вы получите все необходимое. Вам известно, где производится продукция?

– Да.

– Наши друзья хотят сами заняться ею.

– Сказать по правде, господин полковник, меня это устраивает. Не могу же я одновременно быть везде.

– Еще они хотят принять активное участие в финальном акте.

– Мне все равно потребуются люди. Если они готовы дать мне группу, то лучшего и не надо. Но за мной должно остаться руководство операцией, иначе я не могу поручиться, что все пройдет гладко.

– Да-да, разумеется. Но Швабрин настаивает на участии его людей в кульминационной сцене.

– Пусть участвуют. А вам не кажется странным такое требование в самый последний момент?

– Я никогда не доверял этим людям. Думаю, ему просто хочется похвастаться в Москве, приписав себе удачное проведение и окончание операции. Действуйте согласно моим инструкциям. А теперь, Мэт, что конкретно вам нужно?

– Мощная машина с рацией для меня, несколько воки-токи, действующих на большом расстоянии, автомат с инфракрасным прицелом, бинокль для ночного наблюдения.

– Вы получите все, что нужно. Я немедленно передам приказ нашей резидентуре во Франкфурте. К какому времени доставить заказ?

– К полудню. Я недалеко от Франкфурта. Доставьте в кабаре «Цум Блауен Бок», в Карсау.

– Что за кабаре?

– Очень изысканное заведение, открывается в восемь вечера. Я буду ждать заказ здесь. Еще один момент, господин полковник. Мне надо объяснить мой план Фрэду и сказать, что он должен взять с собой, раз наши друзья желают принять активное участие.

– Я скоро опять свяжусь с Швабриным и перезвоню. Вам больше ничего не надо?

– Мне – нет, а нашим друзьям нужны две скоростные машины, рация и воки-токи дальнего действия. В каждой машине должны сидеть двое. У них, наверное, тоже есть резидентура во Франкфурте?

– Разумеется.

– Тогда пусть их резидентура договорится с нашей о длине волн раций.

– Сделаем. Когда они должны быть готовы?

– К полудню. Пусть связываются с Фрэдом, раз Швабрин поддерживает с ним контакт.

– О'кей, Мэт. Вы закончите сегодня?

– Этой ночью. Часов через двадцать, если наши друзья не усложнят мне жизнь в самый последний момент.

– Я вам уже говорил: они хотят просто поучаствовать. Возвращайтесь сразу после завершения операции. Вас ждут другие дела.

– Как только закончу дела, вылетаю. Даже полдня не отдохну. Я направляюсь в ближайший аэропорт.

– Куда?

– В Баль-Мюлуз.

– Прекрасно, Мэт. Я сделаю все, о чем вы просите. Жду вас.

– Договорились. До скорой встречи, господин полковник!