Всех Господь любовями измучил,На народ глядеть и дико, и смешно, —Молчат после соитий вроде чучелИ ждут, когда случится вновь оно…
Девобоязнь профессора Цикенбаума
Цикенбаум задумался, – Как ему быть?Студентка пришла, никуда не уходитИ водку не соглашается пить,И прогуляться с ним на природе…
Студентка рвется писать свой диплом,Профессор ей выбрал прекрасную тему,Дал Шопенгауэра толстенький том,Еще 5 дипломных с похожей проблемой…
Но только студентка сидит и молчит,И ярко краснеет, и прячет глаза,О, Боже, профессор в трусах, что за стыд!Он бедной студентке клянется в слезах…
Что перед приходом забылся в работе,Как часто философом в мыслях живешь,И вдруг на этой задумчивой нотеОн чует в студентке безумную дрожь…
О, Боже, сама же разделась в мгновеньеИ с томной улыбкой к нему семенит,И Цикенбаум упал с наслажденьем,И любит ее, и от счастья кричит…
Теперь Цикенбаум боится девчонокИ в дом не пускает себе никого,Ведь в доме студентка, а с ней их ребенок,Связавший навеки их бытие…
Случай со старухой
Цикенбаум на месте пустомС девой пир закатил за кустом,Водку выпили, мяса поелиИ достигли в желаниях цели…
Солнца луч проницает все тело,Сладко стонет прелестная дева,С огоньком в потайном чудном местеЦикенбаум нежит свой пестик…
Вдруг старуха без тени смущеньяПрилетела и ест угощенья,Улыбается, смотрит на них, —Делай нужное дело, жених!…
Не теряя попусту время,Приумножь свое славное племя! —Цикенбаум с девой опешил,Что за ведьма беззубая брешет…
Не стесняясь их мяса поелаИ давай чесать грязное тело, —Что, касатик, застыл, не смотри,У тебя еще ночь до зари…
Приукрась свою юную бабу,Чтоб она всколыхнулась не слабо! —Цикенбаум с девы встаетИ старуху бросает в тьму вод…
Странным светом мерцает Ока,Как пушинка старуха легка,Ее быстро уносит теченьем,Цикенбаум молчит в наважденье…
Дева плачет, его приобнявВ тихом шорохе дремлющих трав…Это было только виденье, —Шепчет дева, – плыви в наслажденья!…
И опять вдвоем под лунойОни грезят с цветущей весной…
Благо Цикенбаума – наша грусть с Амулетовым
Цикенбаум тихим шагомЮных дев ведет к волнамИ в Оке им дарит благо,Вознося их к небесам…
Девы будто по приказуВ круг сложились, ошалев,Так из лона в лоно сразуЦикенбаум тешит дев…
И в могучем полумракеВ схватке с нежною судьбойВеют платья точно флагиНа деревьях над Окой…
Только я и АмулетовС водкой в камышах грустим,Скоро призрачное летоПревратится с нами в дым…
Робость Цикенбаума
Цикенбаум робко дышит,Розу чудную крутя,Дева мрак вокруг колышетИ трясет его шутя…
Опадает с ним на лавкуИ щекочет его нос,С лавки падают на травкуИ целуются взасос…
И профессор бедный стонет,От стыда закрыв глазаИ огонь в безумном лонеОсвещает небеса…
И летит как на ракете,В деву душу окунув,Цикенбаум точно ветер,Легче чем гусиный пух…
Небо пару обнимает,В глазки щурится луна,Цикенбаум шепчет: зая!Нет, теперь твоя жена! —
Говорит ему деваха,И устами облизнув,Телом сладостным с размахаПоднимает выше дух…
Уже к звездам поднимаетИх волшебная игра,Дева в прелести немая,Завывает как пурга…
И ревет профессор зверем,Про науку позабыв,Полон страстью нежный берег,Над Окой грохочет взрыв…
Двух сердец лихое здрасьтеСобирается в волнуИ качаются от счастья,Погружаясь в тишину…
Цикенбаум как профессор,Дева как его доцентИзучают с интересом,Рост эмоций на процент…
Амулетов с девою по объявлению
Амулетов с девой смог по объявлению,Познакомившись, забыться у Оки,Он снотворное с вином для усыпленияРазмешал над заводью реки…
Но бокалы перепутал от волненияИ сам, чудак, забылся крепким сном,А дева в жажде страсти с наслаждениемВдруг одежду всю разорвала на нем…