Выбрать главу

Клавдій Еліан

Строкаті історії

переклала з давньогрецької Дзвінка Коваль

«Строкаті історії» Клавдія Еліана — багатий розмаїттям збірник анекдотів, переказів, притч, розгорнутих висловів видатних людей, спостережень над рослинним і тваринним світом та історичного матеріалу розповідного або ж описового характеру в дуже елегантній прозі. Це праця освіченого римлянина, який досконало вивчив грецьку мову і всі свої твори написав нею. Для широкого загалу читачів, хто цікавиться історією літератури та античністю.

Марк Валерій Марціал

Епіграми

переклад з латини редакційної колегії

«Ще не було епохи для поетів, але були поети для епох!» — у цих рядках Ліна Костенко досить влучно конкретизувала колізію «митець і час». Бо й справді є поети, чиє життя, творчість є цілою віхою в історії літератури, культури. Таким був Марк Валерій Марціал — найвидатніший римський поет епохи Флавіїв (Веспасіан, Тіт, Доміціан).

Марк Туллій Ціцерон

Про закони. Про державу. Про природу богів

переклав з латини Володимир Литвинов

Філософсько-етичні погляди Ціцерона викладено у творах: «Про державу» (De republika — 54–51 рр. до Р. Хр.), «Про закони» (De legibus — 51 р. до Р. Хр.), який зорієнтований на «Закони» (Nomoi) Платона. Трактат «Про природу богів» (De natura deorum) присвячено оглядові грецьких філософських шкіл та їх ставленню до богів. Внесок Ціцерона в теорію та практику красномовства, філософію неоцінений. Розквіт Ціцероніанізму припадає на епоху Відродження. Багато чим завдячує римському філософу, оратору й епоха просвітництва.

Публій Овідій Назон

Любовні елегії. Мистецтво кохання

переклав з латини Андрій Содомора

«Любовні елегії» («Любощі») й «Мистецтво кохання», поряд із «Метаморфозами» і «Скорботними елегіями», — найпопулярніші твори видатного римського поета Овідія. Тонкий гумор, проникливий психологізм, живі сценки з тодішнього життя і блискучий вірш впродовж віків привертають увагу читача й надають цим творам непроминальної цінності.

Науково-популярне видання

Публій ОВІДІЙ Назон

Метаморфози

Переклав з латини Андрій Содомора

Видавець Юрій Николишин

Літературний редактор Тетяна Хоменко

Дизайн, верстка Вікторія Дзиндра

Обкладинка Віра Гринець

Свідоцтво держреєстру: серія ДК № 3684 від 27.01.2010 р.

Підписано до друку 14.03.2019 р. Формат 60x90/16.

Папір офс. Друк офсетн. Гарнітура Cambria.

Умовн. друк. арк. 32,5. Обл.-вид. арк. 32,00.

Наклад 3000 прим.

ПП «Видавництво „Апріорі“»

79000, м. Львів, вул. Сковороди, 4/1

тел./факс (032) 235-62-18, моб.: 095-64-54-255, 067-314-05-10.

Для листування: 79000, м. Львів, а/с 242,

e-maiclass="underline" info@apriori.lviv.ua

www.apriori.lviv.ua