Выбрать главу

XXXIV. Смирна[186]

[Так[187] ]

(1) На горе Либане у Фианта, сына Бела и Орифии, одной из нимф, была дочь Смирна. Из-за ее красоты ее сватали многие женихи из многочисленных городов, она же придумывала всякие хитрости, чтобы обмануть родителей и оттянуть время, ибо ее обуяла до безумия страшная любовь к отцу. (2) И сначала она от стыда скрывала это наваждение; когда же страсть ее вынудила, она открыла ее кормилице Ипполите. Та, пообещав добыть ей средство от противоестественной страсти, рассказала Фианту, что к нему на ложе страстно желает тайно взойти девушка из благородной семьи. (3) И Фиант одобрил ее речь, ибо он не знал, что против него замышляется. И во мраке дома он ожидал на своем ложе девушку, а кормилица привела Смирну, скрыв ее под покрывалом.[188] И в течение долгого времени это ужасное и нечестивое дело продолжалось, оставаясь тайной. (4) Однако, поскольку Смирна забеременела, Фиантом овладело желание узнать, кто была будущая мать. Он спрятал в комнате светильник, и когда она вошла к нему, он узнал ее, неожиданно внеся огонь. Смирна преждевременно родила и, воздев руки к небу, взмолилась, чтобы ее больше не видели ни среди живых, ни среди мертвых. (5) И Зевс превратил ее в дерево и назвал его ее же именем — смирной. Говорят, что оно каждый год истекает, как слезами, миррой. Отец Смирны Фиант, совершивший такое нечестивое дело, покончил с собой, ребенок же по воле Зевса был выращен, назван Адонисом, и Афродита очень его полюбила за красоту.

XXXV. Пастухи[189]

[Рассказывает Менекрат из Ксанфа[190] в «Истории Ликии» и Никандр]

(1) Лето, родив Аполлона и Артемиду на острове Астерии,[191] пришла в Ликию с детьми, чтобы омыть их в водах Ксанфа.[192] И как только она оказалась в этой стране, прежде всего ей попался на пути источник Мелита, и она собиралась омыть детей в нем, прежде чем достигнет Ксанфа. (2) Так как ее прогнали пастухи, чтобы напоить из источника быков, Лето покинула Мелиту и отправилась дальше. Встретившиеся ей волки приветствовали Лето, виляя хвостами,[193] прислуживали ей в дороге и довели ее вплоть до реки Ксанфа. (3) Напившись <здесь воды> и омыв детей, она посвятила реку Аполлону, а землю, называемую Тремилидой,[194] переименовала в Ликию, в память о волках,[195] которые провели ее по дороге. (4) Затем она вернулась к источнику, чтобы наказать прогнавших ее пастухов. Они тогда еще мыли у источника своих быков. Лето превратила их всех в лягушек, и ударами тяжелого камня в бока и спину загнала всех в источник и велела им проводить жизнь в воде. И они до сих пор квакают по берегам рек и болот.

XXXVI. Пандарей

[Так]

(1) Когда Рея, в страхе перед Кроном, спрятала Зевса в пещере на Крите, его выкормила коза,[196] подставляя ему вымя. Козу же, по желанию Реи, сторожила золотая собака. (2) Когда Зевс, прогнав титанов, отобрал власть у Крона,[197] он сделал козу бессмертной, и образ ее еще и поныне находится среди звезд,[198] золотой же собаке он приказал охранять святилище на Крите. Похитив ее, Пандарей, сын Меропа, унес ее на Сипил[199] и отдал сторожить Танталу, сыну Зевса, и Плутосу. (3) Когда же, некоторое время спустя, Пандарей явился на Сипил и стал требовать обратно собаку, Тантал поклялся, что он ее не брал. За воровство Зевс превратил Пандарея там, где он стоял, в скалу, Тантала же за ложную клятву[200] сразил молнией и навалил ему на голову гору Сипил.[201]

XXXVII. Дорийцы

[Так]

(1) После взятия Трои Диомед, вернувшись в Аргос,[202] выбранил свою жену Эгиалею за приверженность делам Афродиты,[203] а сам прибыл в Калидон, в Этолии, убил Агрия и его детей и вернул царство своему деду Ойнею.[204] (2) Затем он снова поплыл в Аргос, но буря занесла его в Ионическое море. Когда Давн, царь давниев,[205] узнал о его прибытии, он попросил его принять вместе с ним участие в войне против мессапиев, на условии, что выделит ему часть земли и выдаст замуж свою дочь. (3) Диомед согласился с этим предложением, выстроил в боевой порядок своих спутников и, обратив мессапиев в бегство, получил землю. Ее он поделил между теми дорийцами, которые его сопровождали. А от дочери Давния у него было двое детей — Диомеда и Амфином. (4) Когда он умер от старости в земле давнийцев, дорийцы оказали ему погребальные почести на острове, который они назвали «Диомедовым»,[206] сами же продолжали обрабатывать землю, поделенную между ними царем, и она приносила им обильный урожай в награду за их опыт в земледелии. (5) Когда же умер и Давн, варвары-иллирийцы замыслили зло против дорийцев из зависти к их земле и убили их всех, появившись неожиданно на острове, где дорийцы приносили жертвы. По воле Зевса тела эллинов исчезли, а души превратились в птиц. (6) И теперь еще, когда подплывает греческий корабль, птицы посещают его, а от иллирийского корабля улетают и исчезают все с острова.

XXXVIII. Волк[207]

[Рассказывает Никандр в книге I «Превращений»]

(1) У Эака,[208] сына Зевса и Эгины, дочери Асопа, были сыновья Теламон и Пелей и еще третий — Фок от Псамафы, дочери Нерея. Его Эак безмерно любил, так как был он мужем благородным и прекрасным. (2) Пелей же и Теламон, завидуя Фоку, тайно убили его. Изгнанные за это Эаком, они покинули Эгину. Теламон поселился на острове Саламине, а Пелей пришел к Евритиону, сыну Ира, и как молящий был очищен им от убийства. Но потом и Евритиона он невольно убивает на охоте, метнув копье в кабана. (3) Бежав, Пелей является к Акасту, но, оклеветанный его женой (он якобы пытался соблазнить ее),[209] остается в одиночестве на горе Пелии. Блуждая здесь, он встречает кентавра Хирона, и тот, вняв его мольбам, пускает Пелея в свою пещеру. (4) И он, собрав множество мелкого скота и коров, гонит их к Иру в качестве выкупа за убийство <Евритиона>. Ир не принимает этого выкупа, Пелей уводит стадо и, согласно прорицанию бога, отпускает. (5) На скот, оставшийся без пастухов, нападает волк и поедает его. И по воле бога этот волк превратился в скалу и в течение долгого времени оставался на границе Локриды[210] и Фокиды.

вернуться

186

См. изложение этой истории у Овидия (Метаморфозы. X. 298–502); ср. Аполлодор. III. XIV. 4; Гигин. LVIII.

вернуться

188

Ср. сходную ситуацию: Парфений. XVII.

вернуться

189

Более подробное изложение — Овидий (Метаморфозы. VI. 339–381).

вернуться

190

Менекрат из Ксанфа — историк IV в. до н. э., автор «Истории Ликии».

вернуться

191

Астерия — древнее название о-ва Делос.

вернуться

192

Ксанф — река на юге Малой Азии, впадающая в Средиземное море восточнее о-ва Родос.

вернуться

193

волки приветствовали Лето, на которую отчасти перенесены признаки Великой матери богов — Реи-Кибелы. См. Древнегреческая мелика. С. 422–424.

вернуться

194

Тремилида (Тремила) — другое название Ликии.

вернуться

195

в память о волках — очередное «этимологическое» сближение: Λυκία — название страны, λύκος — «волк».

вернуться

196

См. прим. [68] и [92].

вернуться

197

отобрал власть у Крона… — См. Гесиод. Теогония. 629–641; Аполлодор. I. II. 1; Гигин. CL.

вернуться

198

находится среди звезд — созвездие Козерога.

вернуться

199

Сипил — гора в Лидии, во владениях Тантала.

вернуться

200

ложная клятва, изреченная Танталом, служит обычно только одной из причин наказания, постигшего его в подземном царстве; см. Аполлодор. Эпитома. II. 1.

вернуться

201

навалил… гору Сипил. — Ср. Павсаний II. XXII. 3; V. XIII. 7.

вернуться

202

вернувшись в Аргос. — Диомед был сыном Тидея, изгнанного из Калидона и нашедшего убежище в Аргосе, где он женился на Деипиле, дочери Адраста. См. Аполлодор. I. VIII. 5.

вернуться

203

за приверженность делам Афродиты. — Афродита внушила Эгиалее неверность мужу, мстя за ранение, нанесенное ей под Троей Диомедом. См. Гомер. Илиада. V. 330–417. По другому варианту, к измене мужьям побуждал жен троянских героев Навплий, мстя за Паламеда. См. Аполлодор. Эпит. VI. 9; Диктис Критский. VI. 2.

вернуться

204

вернул царство… Ойнею. — Об изгнании Ойнея сыновьями Агрия см. Павсаний. II. XXV. 2; Аполлодор. I. VIII. 6; Гигин. CLXXV; Диктис Критский. VI. 2.

вернуться

205

Давн, царь давниев, — вероятно, тот же самый, о котором речь идет в гл. XXXI. Ср. Страбон. V. I. 9.

вернуться

206

который они назвали «Диомедовым». — Античные источники локализуют этот остров у побережья Иллирии (нынешняя Далмация), вдоль которого тянется целая цепь островов.

вернуться

207

Эта история, известная Ликофрону (Александра. 901 сл.), подробно рассказана у Овидия (Метаморфозы. XI. 266–409).

вернуться

208

К истории Эака и его сыновей (§ 1–3) см. Диодор Сицил. IV. 72. 5; Павсаний. II. XXIX. 2; Аполлодор III. XII. 6 — XIII. 3; Гигин. LII.

вернуться

209

якобы пытался соблазнить ее. — Преступная любовь жены хозяина к гостю (и тем более — к члену семьи мужа) — «бродячий мотив» в Средиземноморье. Ср. пары «Иосиф — жена Пентефрия» (Кн. Бытия. 39. 7—20), «Беллерофонт — Сфенебея» (Илиада. VI. 160–170); «Феникс — наложница Аминтора» (Илиада. IX. 437–484; Аполлодор. III. XIII. 80, «Ипполит — Федра» (Еврипид. Ипполит), «Анфей — Клеобея» (Парфений. XIV). «Тенес — Филонома» (Павсаний. X. XIV. 2–4; Аполлодор. Эпитома. III. 23–25), Клеопатра и оклеветанные ею пасынки (Аполлодор. III. XV. 3) и т. п.

вернуться

210

Имеется в виду озольская Локрида, на берегу Коринфского залива, граничащая с Фокидей.