Выбрать главу

— Кофе. Как себя чувствуешь?

— Скажу, когда проснусь, — ответил он, зевнув. Энергично оттолкнувшись, резко сел. — А хорошо поспал!

— Да уж… я думаю.

Не совсем поняв намек, Карлсен снова посмотрел на часы и напротив слова «день» увидел: «четверг».

— Ого! — встрепенулся Карлсен. — Это сколько же я продрых?

— Примерно тридцать три часа.

— А чего не разбудила?

— Да… вид у тебя был такой измотанный… В спальню вбежали две белокурые девчушки и тут же полезли на кровать. Четырехлетняя Джанетта забралась под одеяло и потребовала рассказать что-нибудь интересное.

— Дайте папуле допить кофе. — Джелка решительно вывела дочек из спальни.

Устремив взгляд в окно, Карлсен удивился: то ли трава стала как-то сочнее, то ли у него что-то со зрением. Глотнув кофе, он ощутил прилив необычайного восторга. Впервые со времени возвращения на Землю он не испытывал усталости. Под ослепительным солнцем мирно красовались дома пригорода Туикенхэм Гарден. Теперь, окончательно встряхнувшись от сна, Карлсен чувствовал, что в нем действительно прибыло жизненной силы. Все казалось более ярким и волнующим, чем обычно.

Джелка вернулась, когда он допивал вторую чашку.

— Какие новости? — поинтересовался Карлсен.

— Никаких.

— Никаких? Даже по телевизору?

— Сообщили только, что все пришельцы перемерли.

— И правильно, паника ни к чему. По мою душу есть что-нибудь?

— Ничего архиважного. Кто такой Ганс Фаллада?

— Криминалист. Забыла? Его имя всплывает временами в знаменитых криминальных хрониках.

— Точно. Так он тебе звонил. Хочет, чтобы ты с ним связался. Сказал, срочно.

— Какой у него номер?

Одевшись, Карлсен позвонил Фалладе. Ответила секретарша.

— Он сейчас в Скотленд-Ярде, сэр. Но тут вам от него записка, чтобы вы, по возможности, срочно подъехали.

— У вас какие координаты?

— Верхний этаж Измир-Билдинг. Но мы за вами пришлем «шершень». Когда вы будете готовы?

— Минут через пятнадцать.

Яичницу он ел в саду, устроившись в тени. Жара донимала даже там. Небо было ясным, глубоким и синим, как вода. Хотелось, скинув одежду, туда ринуться.

«Шершень» прибыл, когда Карлсен допивал охлажденный апельсиновый сок. В пилотской кабине сидела женщина в полицейской форме.

— Смотри, не разгуливай близко к краю, — наказала Джелка, когда прощались.

Она имела в виду крышу Измир-Билдинг. Эта громадина, занимающая полкилометра площади в лондонском Сити, считалась самым высоким зданием в мире. Возведено оно было в пик урбанизации одним ближневосточным концерном. Из-за нехватки пространства под офисы в Лондоне решено было построить пятисотэтажный небоскреб в полтора километра высотой. Такие же планировалось возвести во всех столицах мира, но спад рождаемости внес свои коррективы, и Измир-Билдинг остался, в своем роде, уникальным сооружением: самое крупное средоточие офисов в мире. И теперь «шершень» почти по вертикали взмывал в воздух, в котором не было ни гари, ни дыма; вверху уже виднелась крыша. На ум неожиданно пришло сравнение со «Странником», и сердце как-то сжалось.

— Куда мы? — спросил Карлсен у женщины-пилота.

— В психосексуальный институт, сэр, — на лице у нее мелькнуло удивление от такой неосведомленности пассажира.

— Он подведомствен полиции?

— Нет, самостоятельное учреждение. Но мы сотрудничаем довольно тесно.

Выйдя из «шершня» на крышу, Карлсен удивился окружающей прохладе. Небо казалось таким же ярким и синим, как с земли. Карлсен подошел к парапету, окруженному стальной оградой. Отсюда прослеживались медленные извивы Темзы через Ламбет и Путни до Мортлэйка и Ричмонда. Будь у Джелки сейчас телескоп, она, вероятно, разглядела бы его на крыше.

— Это, видимо, мистер Фаллада.

Над крышей завис еще один «шершень»; бесшумно нырнув, он мотыльком сел в двадцати сантиметрах от другой машины. Фаллада, выбравшись, помахал рукой.

— Прекрасно! Молодчина, что так быстро. Как состояние?

— Спасибо, великолепно. Никогда еще так хорошо себя не чувствовал.