— Да.
— Что случилось с другим телом? — задал вопрос Фаллада. — С человеком, которым она завладела?
Карлсен промолчал. Он знал, что ответ заключен в уме пришелицы, но сам ум подобен огромному стальному сейфу.
— Вы можете хоть что-нибудь сказать о другом теле? — допытывался Гейерстам. — Что-то, что могло бы послужить подсказкой?
Опять-таки, сообщить можно было единственно то, что на уме у медсестры.
— Другое тело есть… Но оно в больнице.
— Мужчина или женщина?
— Мужчина.
— Вы знаете его имя?
— Джефф.
— Фамилию?
— Нет.
— Что вы имеете в виду, говоря о больнице? Он мертв?
— Нет.
— Вы можете сказать что-нибудь о больнице?
— Она… на окраине городка. На холме.
— Название, хотя бы примерно, скажете?
— Нет.
— Или где она располагается?
— Нет.
Наступила тишина. Фаллада с Гейерстамом переговаривались, но о чем — ему не было дела. Голоса звучали как сквозь вату и будто на чужом языке. Он наслаждался прохладным бризом и слепящими переливами воды на солнце.
— Что она делает сейчас? — спросил Фаллада.
— Сидит на скамейке у обочины. Следит за мужчиной.
— Что мужчина делает?
— Сидит в машине, читает газету.
— Ты различаешь номер машины? — проворно вставил Фаллада.
— Да.
— Прочти.
— КБХ 5279Л.
— Есть какие-нибудь другие машины по соседству?
— Да. Красный «Темерер» возле обочины. Молодая пара ест сэндвичи и любуется пейзажем.
— Какой у него номер?
— 3 ХДж УТ 9.
— Что делает она?
— Ждет. Закинула ногу на ногу, приподняла юбку. Делает вид, что читает книгу.
Фаллада с Гейерстамом сказали что-то одновременно. Затем послышался Фаллада:
— Тебе известно, что случилось с другими двумя вампирами?
— Да. Один отправился в Нью-Йорк.
— А другой?
— По-прежнему в Лондоне.
Словно во сне, картина сменилась на Стрэнд. Сам он стоял на верху огромной мраморной лестницы, ступени которой сбегали к реке со стороны старой «Савойи». Тот второй пришелец пожимал руку какому-то толстячку — китайскому дипломату.
— Вы можете назвать его имя?
— Сложно произнести. Скажем, Юкх-Бай-Орун.
— Нет, как теперь его звать? Имя того, чье тело он использует.
— Эверард Джемисон.
Их восклицания не вызвали в нем ничего. Интереснее было следить за скользящим по речной глади щегольским реактивным катером, едва не задевшим бежевой кормой суденышко помельче.
Снова заговорил Гейерстам:
— Через тридцать секунд я собираюсь вас разбудить. Через тридцать секунд я собираюсь вас разбудить. Вы проснетесь, чувствуя себя посвежевшим и отдохнувшим. Ваш сон уже становится зыбким. Вы начинаете просыпаться. Я сосчитаю от одного до десяти, и, когда дойду до десяти, вы окончательно проснетесь. Один, два…
Открыв глаза, Карлсен секунду не мог понять, где находится. Он считал, что лежит у себя дома, в постели, а тут вдруг какое-то кресло, и сам он сидит, а не лежит, В комнату хлынул дневной свет: Гейерстам раздвинул шторы. Ощущение такое, будто просыпаешься после долгого и приятного ночного отдыха. Смутно помнились река и большое серебристое судно, но картина сразу же потускнела и растаяла, стоило попытаться вспомнить детали.
Фаллада не находил себе места от волнения.
— Ты хоть помнишь, что нам только что сообщил?
— Нет, а что?
— Ты сказал, один из тех нелюдей вселился в премьер-министра Англии!
— Что?! — Карлсен подскочил как ужаленный.
— Да ты что, сам не помнишь? — удивился Фаллада.
— Мне надо было дать ему установку все запоминать. Я забыл. — Гейерстам присел на стол. — Вы сказали: один из пришельцев вошел в тело медсестры. — Он нажал на столе клавишу. — Слушайте, сейчас прокручу.
Следующие несколько минут Карлсен с изумлением слушал звучание собственного голоса — сонное, бесстрастное. О том, что говорил, в памяти и следа не было. На миг припомнилась девка в красном, волосы треплет ветер — но это лишь на миг. Он снова сидел в кабинете, созерцая окружающий мир.
На словах «Эверард Джемисон» Гейерстам выключил диктофон.
— Вот видите. Вы оба чувствовали, что с этим Джемисоном что-то не то. Подсознательный ум мудрее, чем нам кажется.
— Я не могу в такое поверить, — сокрушенно вздохнул Фаллада. — То есть… он же говорил так осмысленно. Я сколько раз видел его по телевизору… — обращался он, в общем-то, к Карлсену.