— Конечно, сделаем.
— Я через пару минут вернусь, сейчас только разнесу кофе остальным. А второй, с вами — доктор Фаллада, тот, что ведет «Доктор Детектив»?
— Верно.
— И третьего я, кажется, тоже видел по телевизору?
— Сэр Перси Хезлтайн, главный комиссар полиции. Лэмсон присвистнул.
— Не каждый день такие гости. Куда там, к нам вообще редко кто наведывается… Кроме родственников, разумеется.
Он вышел, оставив дверь чуть приоткрытой. Карлсен посмотрел вслед, как он катит тележку от двери к двери.
Прихлебывая кофе, он перечитывал статью. Именовалась она «Олоф Карлсен — человек столетия». Карлсен поморщился, вспомнив безостановочную рекламную трескотню трехмесячной давности — сил и нервов тогда было вымотано больше, чем в самой заковыристой космической экспедиции. И если бы одна такая! А то ведь десятки — сентиментальные, для домохозяек, с цветным разворотом, где он с Джелкой и детьми.
— Как зовут вашего племянника? — спросил он у, Лэмсона, когда тот вернулся.
— Джорди Бишоп.
На фото Карлсен написал: «Для Джорди, с наилучшими пожеланиями», и возвратил журнал и ручку Лэмсону.
— Ну все, он просто упадет. — Санитар посмотрел на фото. — Симпатичные у вас ребятишки.
— Спасибо…
— Повезло вам… — он свернул журнал трубкой и сунул в карман белого халата.
— У вас есть дети?
— Нет. Жена не хотела заводить.
— Вы женаты?
— Был. Теперь все. Разошлись…
Карлсен сменил тему.
— Вы видели сегодня этого, Ривса?
— Да, конечно. Отнес ему завтрак в семь. Положили снотворного, как советовал доктор.
— И как он?
— Он-то? Думаю, подмешивать и смысла не было.
— Почему?
— Он был вполне уже спокоен. — Тут санитар изобразил дебила: пустые глаза навыкате, рот раззявлен, руки болтаются вдоль туловища.
— Оно его усыпит?
— Нет. Он просто закайфует, разомлеет. Если перед гипнозом, то усыплять не надо.
— Откуда вы знаете насчет гипноза? — спросил Карлсен с любопытством. — Армстронг сказал?
Лэмсон широко улыбнулся.
— Зачем? Он мне сказал смешать для инъекции ноотропин с мефидином. А это только перед гипнозом или при тяжелом шоке. А Ривс сейчас, я знаю, не в шоке.
— Вам бы детективом быть!
Лэмсон, очевидно, был польщен.
— Благодарю.
— Как этот состав действует?
— Наступает легкий нервный паралич — ум пустеет, если так понятнее. После этого гипнотизировать легко. Доктор Лайелл — он здесь раньше был начальником — постоянно его пользовал. А Армстронг говорит, что не одобряет.
— Почему же?
Санитар, пожав плечами, саркастически хмыкнул.
— Говорит, это эквивалент промывки мозгов… — остро глянув на Карлсена, он решил, что тому можно доверять, и сказал, — а я думаю, фигня все это. Доктор Лайелл никого не думал промывать. Просто с душой относился к людям…
— Я понимаю, о чем вы, — сочувственно сказал Карлсен. Он уже сделал вывод: человек вроде Армстронга всегда придумает какое-нибудь высокое моральное оправдание собственной лени.
— Что-то я не очень уверен, что понимаете, — вздохнул Лэмсон.
— Не очень? А для чего, по-вашему, мы здесь? Лэмсон в смятении посмотрел на него.
— Вы хотите сказать…
В дверь постучали. Голос Фаллады окликнул:
— Олоф, завтракать идем? — дверная ручка повернулась.
— Ой, — спохватился Лэмсон, — пора уже обратно. Еще увидимся. — Посторонившись перед Фалладой, он вышел.
— Все еще лежишь? Ладно, я позже…
— Нет-нет, заходи. — Фаллада вошел и прикрыл за собой дверь. — Я тут разговаривал с Лэмсоном.
— Человек, похоже, неплохой.
— Да уж! — собрав в охапку одежду, Карлсен зашел в ванную, оставив открытой дверь. — Он нынче ночью заходил проведать Ривса. И, похоже, всех нас засветил.
— С чего ты взял?
Карлсену по определенной причине не хотелось распространяться о том, что случилось ночью: все же слишком сокровенное.
— Он говорит, Ривс поутру вернулся в нормальное состояние.
— Нормальное?
— Опять кретин кретином.
Оба замолчали. Карлсен заправлял в штаны рубашку.
— Что, думаешь, перепорхнула?
— Похоже на то, — ответил он, водя по щекам электробритвой.
Опять замолчали, пока он не закончил. Карлсен вышел из ванной, легкими шлепками нанося на лицо лосьон после бритья. Фаллада в это время неприкаянно стоял возле окна и, сунув руки в карманы куртки, пригорюнясь, смотрел куда-то вдаль.