. Первыми были агенты короля Богемии. Очевидно, существуют политические решения для высокопоставленных людей, но не существует человеческих решений для параноиков, философски подумал Джон. Затем - британская разведка. Бог их знает, как Шерлок их вычислил, - все, что он сказал в тот день, было: "Майкрофт нервничает", из чего Джон заключил, что раз уж к стоматологу старший Холмс не ходил, речь идет о попытках добраться до пресловутого гаджета. Третьим отличилось ЦРУ. В банке они, правда, не были - заявились прямо к ним домой. Но, поскольку у Джона к тому времени изрядно сдали нервы, он просто спустил их с лестницы. На удивленный взгляд Шерлока он лишь напомнил тому, что был солдатом и убивал людей, так что ничего удивительного в своем поведении не видит. "Ты был доктором?", - уточнил Шерлок. "Бывали плохие дни", - пожал плечами Джон. После визита американцев все затихло. Телефон продолжал оставаться в банке (насколько знал Джон), Майкрофт вылечил два коренных зуба (о чем Джон предпочел бы не знать), а Шерлок исчез. Джон задумчиво повертел в руках бутылку. Поведение Шерлока в последние дни было не менее странным, чем раньше, но в этот раз это ничего не объясняло. Неожиданно снизу раздался звон и грохот, как будто на пол одновременно полетели любимый сервиз миссис Хадсон, Британская энциклопедия криминалистики Шерлока и джоновы медицинские карты за последние десять лет. Ты давно заполняешь медицинские карты в компьютере, напомнил себе Джон, и отправился выяснять, в чем дело. Бросив мимолетный взгляд на пистолет и решив, что миниатюрной каминной кочерги будет достаточно, он быстро спустился вниз и, резко распахнув дверь кухни их домовладелицы, вошел внутрь. На полу посреди идеально чистого помещения сидел Шерлок, одетый в некое несуразное подобие рабочей формы мусорщика, и рассматривал огромный допотопный бидон для молока с большой ручкой. Очевидно, именно этого монстра он уронил на пол минуту назад. Он поднял голову на шум открывшейся двери и посмотрел на Джона. - Я купил, - бездумно ляпнул Джон. - Больше не надо. Брови Шерлока поползли вверх. - Что ты купил? - осторожно спросил он. - Молока. - Джон указал на монстра. - Оставь в покое посуду миссис Хадсон. Шерлок перевел взгляд на бидон. - Это ее любимый, - задумчиво протянул он. - Куплен на блошином рынке в Ист-Энде в тысяча девятьсот... впрочем, неважно. Здравствуй, Джон, - сказал он, поднимаясь с пола. - Здравствуй, Шерлок, - ответил Джон, пройдя в кухню, и, аккуратно вынув у него из рук бидон, поставил его на место. - Как поживаешь? - светским тоном осведомился он. - Прекрасно, - рассеянно ответил Шерлок. Взгляд у него был отсутствующим, по рукаву медленно полз таракан. - А, - отозвался Джон. - Мне надо подумать, - строго сказал Шерлок, посмотрев на него, и, развернувшись, направился в квартиру. Джон посмотрел ему вслед, проводил взглядом спешащего в укромную щель в углу таракана, - очевидно, только что успешно эвакуировавшегося с Шерлока, - и двинулся за детективом. Шерлок заперся в своей комнате, на вопросы не отвечал, объяснений не давал и раздражал еще больше, чем обычно. После нескольких попыток достучаться до него Джон решил найти себе более вдохновляющее занятие и вернулся в гостиную. Пива оставалось до обидного мало, а чипсы не радовали, но телевизор сохранил ему верность и прилежно показывал любимое вечернее шоу. Джон упрямо скрестил руки на груди и уставился в экран. *** Шерлок открыл глаза. На него смотрела Ирен Адлер. Шерлок закрыл глаза. - Я знал, что вы солгали, - беспечно сказал он. - Это был единственный способ скрыться. - Ваш телефон у меня. А к списку ваших преследователей присоединились мой брат и ЦРУ. Возможно, что-то пошло не так? - хмыкнул Шерлок. - Вы все-таки невыносимый позер, - вздохнула женщина. - Вам никогда не разгадать пароль. - Почему? - Шерлок приоткрыл один глаз. - Потому что я его сменила, - ни к селу ни к городу сказала Ирен и, поднявшись, направилась на кухню. - "О женщины, вам имя - вероломство", - пробормотал Шерлок и повернулся набок. В дверь просунулся Джон. - В нашей кухне готовит чай покойная Ирен Адлер, - скромно сказал он. - Я знаю, - лениво отозвался Шерлок, - она сменила пароль к телефону. - Что ж, это все объясняет, - серьезно кивнул Джон и закрыл дверь. Шерлок попытался вернуться к своим мыслям, но сосредоточиться не получалось. Он в раздражении встал и, путаясь в полах халата, отправился по следам недавней гостьи, благо, это не требовало сложной дедукции: аромат свежезаваренного чая разносился по квартире, превращая безобидный любимый пуэр в беспощадную улику. Ирен сидела в гостиной с большой кружкой чая в одной руке и газетой в другой, а с кухни доносились невнятные звуки, которые с большой долей достоверности можно было классифицировать как выкрики Джона. - ... что здесь творилось! - воскликнул доктор, появляясь в дверном проеме. Увидев Шерлока, он резко замолчал, перевел дыхание и смиренно отправился обратно на кухню - готовить третью чашку чаю. Шерлок отобрал у Ирен газету и плюхнулся в свое любимое кресло у камина. - Верните мне мой телефон, - спокойно сказала она. - Не верну, - равнодушно ответил Шерлок. - Пока вы развлекались с головорезами с двух континентов, мой брат испортил мне уик-энд. Вновь появившийся на пороге кухни Джон пожал плечами и глазами показал Ирен, что спорить бесполезно и лучше принять все как есть. - Поэтому, - победоносно продолжал Шерлок, принимая из рук Джона свой чай, - я не успокоюсь, пока не узнаю, что в этом телефоне и ради чего мне пришлось отказаться от дела о мрачном душителе. - Надеюсь, ваш следующий душитель окажется веселее, - отстраненно произнесла Ирен и сделала глоток из своей чашки. - Ну ладно, - Шерлок отложил газету, - кто вас преследует? - Если послушать вас, то все подряд, - пожала плечами Ирен. - Но, говоря о тех, о ком известно мне, - продолжила она, поймав его сердитый взгляд, - я могу назвать тех же людей из ведомства короля Богемии. - Все-таки это странно, - Шерлок поднялся. - Вы располагаете секретами, за которые мой брат, готов поспорить, выложил бы половину британской казны. Если бы о вашем местонахождении стало известно американцам, от вас бы даже пепла не осталось. Но единственный человек, которого вы боитесь, - это король Богемии. Ирен выпрямилась в кресле. - Почему вас не волнует Майкрофт, понятно, - пробормотал Шерлок, не обращая на нее внимания. - До тех пор, пока телефон у вас - или у меня - с его стороны вам ничто не угрожает. Агентов ЦРУ легко пустить по ложному следу, для того и был затеян спектакль с вашей кончиной. И главное - с ними со всеми можно торговаться. А вот король... Ирен встала и, со стуком поставив чашку на кофейный столик, подошла к нему. Ее волосы были распущены по плечам, и она была в простом классическом платье. Джон видел ее прежде в одном белье, но обнаженной она почему-то выглядела именно сейчас. Ирен смотрела на Шерлока, словно ожидая, что он будет достаточно умным для того, чтобы не позволять ей вслух произносить то, о чем она говорить не хочет. Шерлок моргнул. Джон подумал, что такое выражение лица у него бывает, когда он случайно берет фальшивую ноту. Визгливое "ля" (или это "си"? - устало подумал Джон) отрывком из незнакомой музыкальной пьесы мигнуло в прохладной тишине Бейкер-стрит и снова заняло свое место на нотном стане. "Пронесло", - с непонятным удовлетворением заключил Джон. - Король Богемии, - ровным голосом сказала Ирен, - мне совершенно безразличен. Но до тех пор, пока существует этот телефон, я не могу чувствовать себя в безопасности. - Он будет преследовать вас, - кивнул Шерлок. - Да. - Но, парадоксальным образом, вы не можете уничтожить телефон, поскольку в нем хранится другая, более важная информация, которая гарантирует ваше выживание при встрече с более крупными хищниками, - продолжил детектив. - Именно так. - Ирен, наконец, оторвала от него взгляд и, медленно оглядевшись по сторонам, так, словно только что проснулась и еще не до конца поняла, где находится, развернулась и вновь села на диван. Ее руки рассеянно гладили подушку с британским флагом, а в глазах плескалась смесь задумчивости и тревоги. - Есть одна вещь... - неторопливо сказала она после минутного молчания - одна вещь, которую я не могу понять. Шерлок весь подобрался и слегка подался вперед. - Расскажите. Ирен чуть заметно улыбнулась. - Несколько месяцев назад у меня была... встреча с одним из представителей британской разведки, - негромко сказала она. - Имени его я вам не назову, тем более, что это несущественно. Он показал мне отрывок из одного е-мэйла... Сказал, что это важно и что это может изменить судьбу Англии. Не могу разобрать, что это. - Она снова потянулась к чашке, но обнаружила, что та пуста. Шерлок нахмурился. - Вы думаете, это то, зачем охотятся американцы? Ирен утвердительно кивнула. - И Ми-6 тоже, если они обнаружили утечку. - Наверняка обнаружили. - Шерлок выглядел заинтересованным. - Покажите. Ирен хмыкнула. - Ах да, телефон, - картинно закатил глаза детектив. - Минуту. Он встал и исчез за дверью. Джон и Ирен остались одни. Ирен рассеянно рассматривала чашку из-под чая, кажется, раздумывая, не заварить ли еще. Джон пару секунд изучал свои пальцы, лежащие на коленях, а затем, так и не придумав, как нарушить молчание и, в особенности, нужно ли его нарушать, встал и пересел за стол, включив ноутбук. - Вы ревнуете? - услышал он, глядя, как загружается стандартное приветствие. "Здравствуй, доро