Выбрать главу
ться и, молча кивнув Джону, вышел из машины и направился вперед, так, словно хорошо знал дорогу. Впрочем, скорее всего, так и было, подумал Джон. - Да, конечно, - бросил Шерлок, ловко лавируя между прохожими и сворачивая в какой-то переулок, следуя одному ему известному маршруту. Джон вздохнул. Конечно. - Но как ты собираешься туда проникнуть? - стараясь не раздражаться, спросил он. - Что ты намерен делать? - Позвонить в дверь. - Шерлок остановился у небольшого белого особняка и, взбежав на крыльцо, нетерпеливо нажал кнопку звонка. Джон только глаза закатил и решил действовать по обстоятельствам. В конце концов, с Шерлоком чаще всего это оказывалось лучшим решением. За дверью особняка довольно долго не слышно было никакого движения, пока, наконец, не включился домофон и вежливый женский голос не осведомился с мягким равнодушием, кто они такие и для чего желают увидеть мисс Ирен Адлер. Вопреки ожиданиям Джона, Шерлок просто назвал свое имя и заявил, что у него к мисс Адлер срочное дело, и то ли его наглость настолько ошеломила невидимую незнакомку, то ли имя Шерлока Холмса и сюда дотянулось своим обаянием, но через несколько секунд дверь отворилась, и возникшая на пороге обладательница учтивого голоса любезно пригласила их пройти внутрь. Ведомые красивой рыжеволосой девушкой (подругой? соседкой? экономкой?), они миновали просторный холл и оказались в небольшой гостиной, просто обставленной и, скорее всего, предназначенной для приватных бесед. Устраиваясь на диване, Джон бросил взгляд на Шерлока, который осматривал помещение с тщательностью ювелира, получившего в руки редкий и необычный бриллиант. Его глаза привычно схватывали малейшие детали, и Джон уже приготовился услышать все мыслимые и немыслимые подробности об обитателях этого жилища, как за дверью раздался новый, незнакомый теплый женский голос и послышались шаги. - Прошу прощения, господа, что заставила вас ждать, - на пороге возникла изящная молодая женщина, которую Джон легко узнал благодаря фотографиям, которые видел сегодня утром, - я была занята. Она была одета в полупрозрачный кружевной пеньюар черного цвета, плотно облегавший тело и позволяющий видеть надетые под него изысканные тонкие бикини, пояс для чулок и сами чулки, которые были чуть темнее и создавали смутное ощущение... вседозволенности, посаженное, однако, на крепкий поводок. Джон не мог бы сказать, отчего у него возникло это ощущение - возможно, благодаря ее спокойной легкой походке или тому, как она отбросила назад распущенные по плечам волосы, открывая правильной формы грудь, на которой очаровательная вышивка служила драпировкой для круглых маленьких сосков. «Вот и прочитай такую», - мрачно подумал Джон, оборачиваясь к Шерлоку. Единственный в мире консультирующий детектив сидел прямо и, кажется, с нескрываемым удовольствием наблюдал за подходящей к ним хозяйкой дома. В его глазах не было ни удивления, ни замешательства, и Джон мысленно чертыхнулся, в очередной раз почувствовав себя глухонемым, которого пригласили на симфонический концерт. Женщина не спеша приблизилась к дивану, на котором расположились гости, и, бросив на стоящий рядом столик длинный элегантный черный стек, который держала в руках, собрала волосы в хвост и опустилась в стоящее рядом с диваном кресло. - Мисс Адлер, - голос Шерлока чиркнувшей спичкой царапнул тишину. - Мистер Холмс, - в тон ему ответила Ирен и, переведя взгляд на Джона, приветливо улыбнулась ему. - А вы, полагаю, доктор Ватсон? Не могу сказать, что являюсь постоянной читательницей вашего блога, но некоторые ваши рассказы привлекли мое внимание. У вас несомненный талант. Джон польщенно улыбнулся, но тут же напомнил себе, что они с Шерлоком пришли сюда ради расследования, и, кажется, до сих пор ни на шаг не продвинулись к искомой цели. Он вопросительно посмотрел на друга. Шерлок сидел неподвижно, и только слегка подрагивающие ресницы выдавали его интерес к происходящему - да и то, если бы Джон не знал Шерлока больше года, он бы не заметил этой детали и посчитал бы его совершенно равнодушным. Однако это было не так. Казалось, Шерлок прикидывал что-то в уме и если не просчитывал какую-то сложную комбинацию, то хотел убедиться, что его первоначальные выводы - а в том, что они у него имеются, Джон не сомневался, - верны и приведут к правильным действиям. - Полагаю, вы знаете, почему мы здесь? - в конце концов, медленно произнес он. - Я могу лишь предполагать, - спокойно сказала Ирен. - Просветите нас, - живо откликнулся Шерлок. - Мистер Холмс, вам известно, чем я занимаюсь? - мисс Адлер лукаво улыбнулась. - Более или менее, - холодно сказал Шерлок. - Нас предупредили о вашей... необычной деятельности, - деликатно вставил Джон. - Вообще-то я имела в виду танцы, - пожала плечами Ирен, - но у королевских особ свои представления о том, что является необычным. Она выпрямилась в кресле и, отведя от лица прядь волос, на мгновение сделалась совершенно юной и беззащитной. - Мистер Холмс, - резко сказала она, - то, что вас интересует, находится в сейфе за зеркалом, в коллекционном смартфоне Vertu. Пароль к сейфу - в этой комнате. - Она откинулась назад и внимательно посмотрела на него. - Приступайте. Шерлок помолчал некоторое время, то ли обдумывая сказанное, то ли просто уйдя в себя. - Я не стану этого делать, - решительно сказал он, очнувшись. - Почему? В свою очередь, с вызовом посмотрев на Ирен, Шерлок презрительно скривился и, обращаясь, кажется, больше к себе, чем к присутствующим, заметил: - Я не занимаюсь мародерством. - Но вас за этим сюда прислали, - жестко сказала Ирен. - Именно поэтому я взял это дело, - кивнул Шерлок. - Ты взял дело, потому что оно было аморальным? - изумился Джон. - Разумеется, - Шерлок бросил на него нетерпеливый взгляд. - Джон, ради Бога, используй свои мозги. Если ради такой пустяковой задачи король Богемии пересек пол-Европы накануне свадьбы, не слишком скрываясь и, в то же время, очевидно не желая подключать к делу свою собственную разведку - хотя они изрядные тупицы, такая работа им как раз по зубам, - презрительно фыркнул он, - это означает, что он либо лжет, либо говорит не всю правду. Шерлок обернулся к Ирен. - Мне нужно было услышать вашу версию. Ирен провела рукой по лицу и посмотрела на Шерлока с легким оттенком усталости. - Король Богемии преследует меня. Шерлок скептически поднял бровь. - Да, мистер Холмс, я понимаю, как это звучит. Тем не менее, это так. - Что послужило причиной?.. Ирен закинула ногу на ногу и на мгновение замолчала. - Мы с королем были... друзьями, - медленно сказала она. - Но со временем он захотел более близких отношений. - Вы ему отказали. - Естественно. - Естественно?.. - не удержался Джон. - Любовные связи, доктор Ватсон, имеют смысл тогда, когда принимающие в них участие два человека равны между собой, - мягко сказала Ирен. - О да, - едва слышно прошептал Шерлок. Ирен бросила на него быстрый взгляд и продолжила: - Как бы там ни было, я ясно дала понять его величеству, что ему не на что рассчитывать, кроме сугубо дружеских отношений со мной. Шерлок хмыкнул. - Но чем более резко я отказывала ему, тем более сильным становилось его желание, - покачала головой Ирен, - так что в конце концов я сочла за лучшее вовсе прекратить общение. - Но короля это не остановило, - предположил Джон. - Нет, - печально сказала Ирен, - и мне действительно жаль, что это так. - Почему вы использовали фотографии? - спросил Шерлок. Ирен устало поморщилась. - Я не использовала фотографии. Я просто сказала однажды, что если кто-нибудь захочет просмотреть записи с камер наблюдения, - а, точнее, фото, сделанные из соответствующих стоп-кадров, - которые находятся в моем доме, - она дернулась, - его величеству это может очень не понравиться. - И тогда он начал охоту на эти записи, - сказал Джон. - Нет, тогда он нашел способ обернуть их против меня, - мрачно сказала Ирен. - Что вы имеете в виду? - не понял Шерлок. - Существует два телефона, мистер Холмс. - Одинаковых. - Разумеется. Один у меня в сейфе, другой - у короля. - И в обоих - одни и те же фотографии? - Да. Только в моем экземпляре видно лицо его величества и также понятно, что ситуация, в которой мы засняты, никоим образом не может быть названа интимной. - Зачем же королю... Ирен жестом остановила его. - У тех снимков, что хранятся в телефоне короля, несколько другие... параметры. Благодаря этому может сложиться впечатление, что я и человек на фотографиях запечатлены в более чем двусмысленной обстановке. Шерлок нахмурился. - Как эти фото могут навредить вам? Ирен развела руками. - Несмотря на то, что это может показаться вам странным, подобные вещи могут серьезно повредить моей репутации в определенных кругах. Поэтому я хочу получить их обратно. - И ради этого нанимаете меня. - Шерлок поднялся и прошелся по комнате. Ирен молчала. Она по-прежнему сидела неподвижно и наблюдала за ним. - Однако, если фотографии были дополнительно обработаны, - Шерлок, заложив руки за спину, прохаживался перед диваном, на котором сидели Ирен и Джон, - да, разумеется, я это понял, - отмахнулся он в ответ на удивленные взгляды обоих, - то их будет сложно использовать в качестве компромата. Как они докажут, что их версия - подлинная? - Вот тут мы и подошли к самому главному, - Ирен подняла глаза на Шерлока. В ее взгляде читалось невольное восхищение. - Они намерены выкрасть и уничтожить мой телефон, оставив существовать только собственну