Глава 4
Четвертого посетителя долго искать не пришлось. Вернувшись на Бейкер-стрит, они застали там Майкрофта. - Я должен был догадаться, - сквозь зубы процедил Шерлок. - И я рад тебя видеть, дорогой брат, - любезно поклонился Майкрофт. - Как поживаете, доктор Ватсон? Джон поднял руку в решительном жесте, давая понять, что не желает вмешиваться в братские разборки. Майкрофт улыбнулся полуофициальной-полупонимающей улыбкой. - Это дело государственной важности, - заявил он, вновь обращаясь к брату, и смахнул с пиджака несуществующую пылинку. - Да неужели? Какое из них? - презрительно оскалился Шерлок, глазами указывая на тонкие папки в руках Майкрофта. Устроившись в кресле напротив, он принялся сверлить старшего Холмса сердитым взглядом. - Я был лучшего мнения о твоих дедуктивных способностях, - скривился Майкрофт. "Сейчас полыхнет", - отстраненно подумал Джон. Но Шерлок, вопреки ожиданиям, лишь откинулся на спинку кресла и теперь уже по-настоящему заинтересованно посмотрел на брата. - Ты не спал всю прошлую ночь... и предыдущую тоже. Два... нет, три звонка по сверхсекретной линии и два вызова на ковер, - задумчиво сказал он. - Но это обычная рутина, не так ли? Если ты перешел к оскорблениям, значит, есть что-то еще, и это очень серьезно. Джон изо всех сил старался не вмешиваться в разговор, и слово "потрясающе" буквально зависло в воздухе, как кукушка, не ко времени выскочившая из сломанных часов, да так и оставшаяся снаружи. Шерлок, похоже, услышал этот безмолвный крик, так как его лицо неожиданно смягчилось и по нему скользнула едва заметная улыбка. - Джон, сделай чаю, пожалуйста. Нам с братом предстоит долгий разговор. "Я тебе потом все объясню. Это становится действительно любопытно". Джон вздохнул и, ни слова не говоря, отправился на кухню. Оставлять братьев наедине было рискованно, но, с другой стороны, - Джон усмехнулся про себя, - зная Майкрофта, можно было быть уверенным, что он не станет убивать Шерлока самостоятельно здесь и сейчас, а наймет для этого квалифицированного специалиста. Шерлок же, пока он не узнает все, что хочет, и вовсе не заинтересован причинять Холмсу-старшему вред. Пока Джон возился с чайником и чашками, он раздумывал, что такого могли искать люди Майкрофта (и еще эти непонятные грабители) в доме Ирен Адлер - а точнее, в ее телефоне, - и почему Шерлок так вцепился в это дело. Не только же ради того, чтобы позлить брата. Из комнаты доносились приглушенные голоса. - Ты представить себе не можешь, сколько времени у нас ушло на то, чтобы выследить ее, - шипел Майкрофт. - И теперь все нужно начинать сначала. Из-за твоего детского желания покрасоваться и привычки влезать куда не следует! - Мне казалось, это твой сотрудник совершил несанкционированное проникновение на частную территорию и попытался похитить оттуда принадлежащую хозяйке личную вещь? - равнодушно отвечал Шерлок. - С каких пор тебя волнует чужая частная собственность? - С тех пор, как... - чайник закипел, и Джон отвлекся на приготовление напитка и перестал прислушиваться. Когда он вернулся в комнату, братья снова сидели молча и оценивающе рассматривали друг друга. - Если кому-то интересно, - кашлянул Джон, - я тоже там был. И хотел бы знать, что происходит. Он взял с принесенного подноса чашку чаю и, сделав глоток, выжидательно посмотрел на Холмсов, застывших, словно скульптурная группа "Давид и Голиаф". Ноздри кудрявого Давида едва ощутимо трепетали, но Голиаф, кажется, был совершенно не готов пасть от удара пращи. - Видите ли, Джон... - торжественно начал Майкрофт, продолжая смотреть на Шерлока, - порой национальные интересы столь тесно переплетаются с личными, что их бывает трудно разделить, - Майкрофт неприятно улыбнулся, - и, тем не менее, когда это все же требуется сделать, приходится идти на крайние меры. - Что и продемонстрировал ваш человек сегодня в доме мисс Адлер, - кивнул Джон, - но я вообще-то хотел знать, что ему там было нужно. - Это государственная тайна, - напрягся Майкрофт. - Это я уже понял, - парировал Джон. - Как и то, что если вы хотите, чтобы ваш брат оставил это дело, вам придется выложить все как есть. - Мы с братом уже все обсудили, - ледяным тоном отозвался Майкрофт, - и я надеюсь, - он внимательно посмотрел на Шерлока, - что он меня правильно понял. "Обойдешься", - говорила хищная улыбка Шерлока. - Как бы там ни было, - Майкрофт поднял голову, - тебя никогда не интересовали политические игры. С чего бы тебе вмешиваться теперь?.. - Почему мне не вмешаться? - Потому что здесь затронуты приватные мотивы и репутация очень серьезных людей. И я не хочу, чтобы ты... - Майкрофт явно сделал над собой усилие - пострадал. Шерлок скептически поднял брови. - Так вот, значит, кто... - пробормотал он - и даже больше... - Он поднялся и, сделав несколько нетерпеливых шагов по комнате, остановился. - Высокие, плотного сложения, тренированные. Хорошо вооружены и прекрасно владеют агентурными навыками, но оставили слишком много следов, чтобы их не заметил опытный глаз. Взгляд Майкрофта был непроницаемым. - ЦРУ. - Грубая работа, - Майкрофт брезгливо приподнял кончик зонта. - Не стоит твоего внимания. Как и все это дело. - Я поговорю с королем Богемии и постараюсь убедить его в том, что Ирен Адлер не представляет для него опасности, - вставая, сказал он. - А тебе советую забыть об этой истории и приложить свои усилия к чему-нибудь другому. Шифры ячеек Аль-Каиды уже в твоем телефоне. Голос Майкрофта был ровным и спокойным, но в нем явственно слышалась угроза. Или это Джон привык смотреть на него глазами Шерлока? - Аль-Каиды? - спросил он, когда за Майкрофтом закрылась дверь. - Серьезно? Шерлок закатил глаза. - Это кодовое название, разумеется. - Ну и чувство юмора у твоего братца, - сказал Джон, поднимаясь, чтобы убрать чашки с остывшим чаем, к которому ни один из братьев даже не притронулся. - Что мы будем делать дальше? - спросил он уже из кухни, перекрывая шум воды. - То же, что и всегда, - ответил Шерлок, появляясь на пороге. Джон поставил чашки в сушилку и обернулся к нему. - То есть, рисковать жизнью и здоровьем? - уточнил он. - У тебя есть идеи получше? - Ни малейших. Шерлок усмехнулся. - Но все-таки... - Джон скрестил руки на груди, возвращая Шерлоку улыбку, - мне хотелось бы знать,