Выбрать главу

***

Мы летели в Линзор около получаса. Под конец, все уже изрядно замерзли. Своих фамильяров ведьмочки держали на руках, пряча под полами верхней одежды. Те животные, которые имели крылья, летели рядом с хозяйками.
Холмы и долины, где-то зеленые, где-то – уже с поникшей травой составляли красивый пейзаж у нас под ногами. Небо всё ещё закрывали серые тучи, но солнце уже уверено пробивалось сквозь них.
Преподаватели иногда выкрикивали нам приказы: свернуть, лететь ниже или выше, поменяться местами из основания в нос треугольника.
Когда мне сказали поменяться, я оказалась почти в начале всей этой процессии. И справа от меня летел на метле мистер Корси.
Как за этим было забавно наблюдать! За несколько уроков полетов, я уже более-менее хорошо держалась на метле, а вот мужчина, кажется, забрался на нее в первый раз. Его то и дело болтало из стороны в сторону, и он ругался себе под нос.
Всевышний, мистер Осел на метле! Надо было совершить это путешествие только для того, чтобы на это посмотреть!


– Какой вид, мистер Осел! Знала бы, поменялась местами с Ритой раньше, – усмехнулась я громко, но стараясь, чтобы услышал только он, вернув мужчине некогда его слова.
Месть, всё-таки сладкое чувство! И пусть даже леди так говорить не престало, да и на Ландра Корси я уже так не злюсь.
Мужчина посмотрел на меня глазами маленького обиженного мальчика, но потом, не выдержав, весело усмехнулся.
– Лисичка выпустила коготки. Туше, – шутливо отсалютировал мне мистер Корси. – Но должен признать, ваши слова справедливы. Я совершено не умею летать на метле, и не должен был смеяться над вами в ваш первый полет. Надеюсь теперь мы квиты?
Скептически хмыкнув, я проницательно заметила:
– Но впредь вы, конечно, не прекратите сыпать шутками, я права?
Мужчина легко рассмеялся, на что я тоже не сдержала улыбки.
– А вы и вправду умненькая, а не только красивая.
– А вы и правда, кажется, можете быть хорошим собеседником, а не только мистером Ослом.
Обменявшись взглядами, словно имели какую-то общую тайну, остальную дорогу мы летели молча.
Когда мисс Арьяна дала команду на снижение все вздохнули с облегчением. Но что странно, внизу я не заметила какого-либо города или поселения. Одни сплошные холмы. Куда нам садиться?
Но в какой-то момент, снижаясь, мы пролетели, словно невидимую стену из сжатого воздуха. Это было не очень приятно, и на мгновение я запаниковала, но всё забылось, когда я взглянула вниз.
Между двумя большими холмами протекала узкая речка, на которой расположился город. Не слишком большой, с синими черепичными крышами на двухэтажных красивых домах, он вселял в душу ощущения умиления и чуда. Узкие мощеные улочки петляли, путались, без какой–либо логики и симметрии. Люди на них казались маленькими муравьями в разноцветной одежде и остроконечных шляпах.