Выбрать главу

Вдруг, в момент, когда быстрая музыка сменилась на более спокойную, я услышала словно какой-то скрежет или скрип.
Обведя взглядом комнату, и ожидая, что источником звука была упавшая вещь или какой-нибудь предмет игр пьяненьких ведьмочек, я вновь услышала шум. И он точно был откуда-то из-за окна. Словно ветка дерева скребется по стеклу.
Вот только, Башня ведьмочек была слишком высоко.
Отодвинув краешек шторы, я посмотрела на улицу, и неверяще округлила глаза.
В метре от окна, вполне уверенно держась на метле, завис на огромном расстоянии над землей мистер Корси. В уже сгустившихся сумерках, его белая рубашка, хитрый блеск глаз и массивный фонарь, сияющий ярким теплым светом, резко выделялись на фоне темного неба.
Я приоткрыла окно, и шепотом прошипела:
– Вы что тут делаете?
– А вы как думаете? – весело ответил вопросом на вопрос этот невозможный мужчина.
Хорошо хоть тень и ткань штор скрывали мой наряд. А то бы на меня посыпалось ещё больше шуток и поддразниваний.
Хотя, в тайне, я почему-то надеялась от мистера Корси совсем другой реакции на мой наряд.
– Затеяли какую-то глупую игру или каверзу? Решили похитить меня, ведь я слишком много знаю? Может просто сошли с ума? – перечисляла я, ворчливо.
Мужчина задорно рассмеялся.
– Не угадываете, лисичка. И как только вы не предположили самое очевидное?! Я прилетел, чтобы поздравить одного вредного ежика с Днем рождения.
Несколько раз моргнув, мои губы непроизвольно растянулись в улыбке. И ещё я покраснела. Хорошо, что уже достаточно темно.
Но, тем не менее, я для проформы, подчеркнуто прохладно склонила голову.

– И как же вы узнали о сем незначительном факте?
– Для кого как, а для меня этот факт очень значительный. Столько поводов для поддразнивания, ведь вы стали на год старше. И, наконец, повод вам что-нибудь подарить.
От мысли, что мистер Осел приготовил мне презент, сердце застучало громче и чаще.
– Хм, должна признать, интересно, как далеко зашла ваша фантазия. Если это что-то пошлое или в стиле ваших шуточек, то я не приму.
Подлетев поближе, мистер Корси провокационно улыбнулся.
– Вам понравиться подарок, мисс Сотер. И он вполне милый, и совсем не глупый. Вот только...
Мистер Осел сделал эффектную паузу, и я нетерпеливо фыркнула.
– Ну что ещё?
– Мне кажется, действительно придется вас похитить. А вам поддаться похитителю в моем лице. Боюсь, с собой у меня подарка нет.
Нахмурившись, я на мгновение оглянулась на гостей моего праздника. Ведьмочки, конечно, вряд ли обидятся на меня, если я уйду (если вообще заметят), но...
– Вам нечего опасаться. Я уже говорил, и повторю ещё раз, я никогда не причиню вам вреда, – серьезно проговорил мужчина, что-то заметив по моим глазам.
Мотнув головой, я нехотя призналась:
– Я не боюсь. Должна, но не боюсь.
– Мы обязательно поговорим обо всем и вы окончательно поймете – я не преступник. Всего лишь хочу восстановить справедливость, вот и всё. Но я рад, что даже сейчас ваши опасения не очень сильны.
Я улыбнулась, согласно кивнув, и вздохнув, решилась.
– Ладно. Подождите здесь. Я возьму сумку, плащ и метлу.
– Метлу не стоит, – поспешно уточнил мистер Корси, когда я уже повернулась.
– Почему? – возвратившись, удивилась я.
И его хитрая улыбка наполнила меня предвкушением очередного возмутительного ответа.
– Полетим на моей метле. Я уже не плох в этом, так что вас не уроню. Не стоит терять время на поиски. К тому же, когда мне ещё представиться шанс почувствовать ваши крепкие объятия.
Фыркнув, но на этот раз даже весело, я всё же повернулась, и отправилась на поиски своих вещей.
Сумка и плащ нашлись быстро, и, вернувшись, я надела их на себя. Я осторожно села на подоконник, свесив ноги на улицу (Всевышний, как же там высоко!), и сомневающееся посмотрела на мистера Корси.
Странно, что он не удивился наличию ведьминской остроконечной шляпе на моей голове. Думаю, его внимание заняли мои, полные испуга, глаза.
Проблемы с незаметным уходом с собственного праздника не было, но вот как теперь перебраться на метлу самого легкомысленного преподавателя в мире, и при этом не разбиться?!
– Не бойтесь. Обопритесь мне на плечи, оттолкнитесь левой новой, чуть подпрыгнув, а правую ногу быстро перекиньте через древко.
Как будто я сама обо всем этом не догадывалась! Но в теории-то всё легко, а вот на деле...
Мне понадобилась вся решимость, чтобы провернуть всё, что сказал мужчина. Но у меня получилось.
И вот, мы рванули с места, и я действительно обняла мистера Корси за талию, чтобы не упасть. Должна признать, было приятно прижиматься к теплой спине этого мужчины. Ветер развивал мои распущенные волосы, и я радостно рассмеялась. Моему примеру последовал и мистер Корси, сворачивая в сторону Радужного леса.
И мне захотелось хлопнуть себя по лбу ладонью... Я ведь даже не спросила, куда мы летим.