***
Кабинет леди-директора оказался большим и странным. В нем рядом с антикварными вещами и тяжелой мебелью располагались фривольные шелковые фиолетовые шторы и розовые розы. В нем не существовало абсолютно никакого порядка, вещи были разбросаны, а на столе возвышалась гора бумаг.
Хозяйка этой комнаты сидела на диване, забросив ноги на журнальный столик, и кормила какими-то насекомыми, сидящую на её коленях летучую мышку.
Её муж, с закрытыми глазами откинулся на спинку стоящего напротив кресла. На его плече сидел черный ворон с блестящими глазами и цепкими когтями.
Хм, кажется, передо мной, наконец, предстали фамильяры четы Инграмм.
– Линда, Абр, вот и мы, – объявил Ландр, и упал на диван, рядом с миссис Инграмм.
– Здравствуйте, – вежливо произнесла я, и села рядом с ним.
Мой преподаватель по Чарам и дополнительным занятиям тут же открыл глаза, и, выпрямившись, проговорил:
– Хорошо, что вы здесь. Чаю или сразу начнем говорить о важном?
– О, потом чай, милый. Мне уже нетерпится расспросить мисс Сотер обо всем, – отвлекшись от своего фамильяра, улыбнулась своему мужу леди-директор.
– Да, пожалуй ты права. Кстати, вы ещё не знакомы с нашими фамильярами, Аделис. Крап– мой ворон, и Жюли– летучая мышь миссис Инграмм.
Когда назвали их имена, первый громко каркнул, а вторая– пропищала тонким голоском:
– Рада познакомиться!
– С моим Коди, думаю, вы уже знакомы, – улыбнулась я, скосив взгляд на колючий комок на моем плече.
Чета Инграмм дружно рассмеялась.
– Ваш ежик очарователен, мисс Сотер. А то, что он спит... Не волнуйтесь. Коди ещё восстанавливается после ритуала. Кстати, замечательное имя, очень подходит вашему фамильяру! – пояснила леди-директор их реакцию.
Спустя паузу, Ландр нарушил неловкое молчание:
– Ладно, давайте уже обсуждать главное.
Мистер Инграмм хмыкнул, и, прокашлявшись, обратился ко мне:
– Аделис, Ландр рассказал нам о том, что произошло в ваш день рождения. Но достаточно в общих чертах. Нам нужно услышать подробный рассказ. Я понимаю, вам нелегко будет вспоминать, но...
– Я расскажу. Я понимаю, как это важно, – уверенно ответила я, слегка нервно улыбнувшись.
Миссис Инграмм подбадривающе мне улыбнулась, и я начала рассказывать. Про свою жизнь до моего приезда в Школу одаренных ведьм, про свой необычный и неожиданный дар (это уже больше Ландру), про письмо отца и его чудовищное содержание и про то, как мистер Корси рассказал мне, кем является на самом деле.
Леди-директор и её муж кивали, хмурились, задавали уточняющие вопросы. В какой-то момент они попросили прочитать письмо моего папы самим, и я согласилась.
Пока главные преподаватели школы, склонившись друг к другу, изучали старый пергамент, мы с Ландром ждали, тихо переговариваясь.
– Я же ничего не упустила в своем рассказе? – неуверенно спросила я мужчину, крутя на пальце тоненькое колечко.
Ландр осторожно накрыл своей ладонью мои беспокойные пальцы, и я сразу почувствовала тепло и уверенность.
– Всё в порядке, Аделис. Ты не на экзамене. Ты здесь среди друзей. И ещё... ты в любой момент можешь отказаться от участия во всем этом.
Я бросила сердитый взгляд на моего собеседника.
– Спасибо, но последнее не обсуждается.
Мужчина, грустно улыбнувшись, хмыкнул.
– Упрямая лисичка.
Улыбнувшись, и смущаясь от нежности в голосе Ландра, я перевела взгляд на, читающих письмо моего отца, Инграммов.
Они изучали его так внимательно, словно пытались найти в нем загадочное послание, скрытое от невооруженных глаз.
Я подозрительно сощурилась. А вдруг действительно...
Леди-директор и её муж (и заместитель в одном лице), наконец подняли головы от пергамента, и мой преподаватель по Чарам тяжело проговорил:
– Это письмо... Мы, конечно, многое предполагали об Императрице, но это превзошло всё. И теперь оно является главным нашим доказательством. Спрячьте его в надежном месте, Аделис.
Мужчина протянул его мне, и я, свернув и спрятав его в кармане платья, кивнула.