Выбрать главу

Фернандо . Оле!

Энрике . Давай, твоя очередь.

Фернандо . Ну, моя.

Он прохаживается из стороны в сторону, готовясь произнести речь.

Братья и сестры… Мы с вами собрались здесь… Я хочу сказать, что некоторое время тому назад, когда я направлялся на собеседование в надежде получить высокую должность в солидной компании - в "Декии"! - мне и в голову не могло прийти, что придется вот так стоять перед вами; трудно было ожидать, что в результате я стану епископом в горящем самолете… Однако провидение порой подкладывает такие сюрпризы, а пути Господни, они, знаете ли…

У Мерседес звонит мобильник.

Мерседес Простите, я жду одного звонка… Фернандо . Ничего-ничего…

Прижимая телефон к уху, Мерседес отходит в дальний угол.

Мерседес трубку). Лаура? Да, да, слушаю… Что?… Черт…

Фернандо . Подождать, пока она закончит, да?

Мерседес трубку). Когда? И как она себя чувствует? А врач что говорит?… Да, приеду, конечно, но я сейчас на собрании.

Мерседес говорит громче, и все поневоле слышат ее разговор.

Ты же сама сказала, не тяжелое. Черт тебя возьми, Лаура, так тяжелое или не тяжелое?… Да нет, я понимаю, что такое тяжелое… Мы же ее сто раз уже клали. Надо же, чтоб сегодня… Не смей со мной так разговаривать. Не имеешь права. Я поступаю так, как считаю нужным. Да, как всегда… И не потерплю ничьих нотаций… Так что хватит… Да приеду я, приеду… Как только смогу. Давай, пока!

Мерседес выключает телефон и убирает его. Карлос. Что-то случилось?

Мерседес . Нет, ничего. Вам сказали, во сколько это все закончится?

Энрике . Нет.

Мерседес Продолжим.

Энрике . Давай дальше.

Фернандо. Я закругляюсь. Прошу внимания. Учитывая сложившуюся ситуацию, считаю необходимым перейти к сильнодействующим средствам. Сейчас я преспокойно - заметьте, преспокойно - возьму парашют, пристегну его и катапультируюсь, а если кто-нибудь из вас вздумает мне помешать, он покинет самолет раньше меня. Без парашюта, разумеется.

Энрике . Э, так не пойдет. Это же несерьезно.

Фернандо . Очень даже серьезно. Не противьтесь Святой Церкви! Она сильнее, чем кажется. Не заставляйте меня прибегать к насилию - если вы смирненько останетесь на своих местах, у вас еще будет шанс. Можете попытаться затушить пожар, а эта клоунесса пусть снова сядет за штурвал. И что бы ни случилось, не паникуйте: как профессионал гарантирую всем жизнь вечную. Вот, кажется, и все, не о чем больше говорить. Я пошел. Счастливо оставаться.

Карлос Но ведь…

Энрике. Ты разрушаешь всю игру. Так нельзя.

Фернандо (как бы затихающим вдали голосом). Мне очень жаль. Меня уже нет. Я леч-у-у-у…

Энрике. Он нас надул.

Фернандо молча пожимает плечами.

Мерседес прохаживается возле потайной дверцы.

Это не по правилам… Так, знаешь ли…

Карлос. А что теперь? Энрике . Не знаю.

Энрике подходит к Мерседес.

(Обращаясь к ней.) У тебя правда все в порядке? Я кое-что услышал…

Мерседес Моя мать неважно себя чувствует. Ничего страшного.

Энрике. Если что-то серьезное, полагаю, здесь все поймут.

Мерседес Ничего серьезного. Мы столько раз клали ее в больницу и раньше. Я им потом перезвоню.

Дверца приоткрывается.

Карлос О! (Вынимает из ящика конверт.) Сверху ничего не написано. Вскрываю? (Распечатывает конверт и пробегает глазами текст.) Черт их дери… Это уж… Да по какому праву…

Мерседес Что там?

Карлос Одно дело играть во всякие дурацкие игры, а другое - лезть тебе прямо…

Фернандо. Что там? Надо спеть? Сплясать?

Карлос . Ничего. И не подумаю это читать.

Фернандо. То есть как?

Карлос То, что здесь написано, никого не касается. Ни вас, ни этих… Откуда они, холера, узнали-то! Черт!

Энрике. Но если ты отказываешься, нам-то что делать?

Карлос Здесь речь только обо мне и некоторых подробностях моей личной жизни - к вам это отношения не имеет. И к работе, кстати, тоже.

Фернандо . Так нельзя!

Карлос Это ты им скажи! Нельзя так обращаться с людьми.

Фернандо . Да это же просто игра. Не хочешь продолжать, уходи. Нам это ясно сказали.

Карлос Одно дело всякие там тесты, и другое, когда лезут в твое личное, про что никому и знать-то не надо.

Энрике. А как же я? Мою личную жизнь тоже выставили напоказ, и ничего, я терпел. А не хочешь терпеть, так и катись отсюда.

Карлос Но , блин, у меня совсем другой случай!

Фернандо . Слушай, ты. Или ты читаешь и остаешься, или не читаешь и отваливаешь.

Карлос колеблется. Думаю, панамки уже можно снять.

Все снимают головные уборы, кроме погруженного в раздумья Карлоса.

Мерседес . Карлос, а Карлос… Карлос. Что? Мерседес . Шапку.

Карлос снимает шапку.

Давай, пошевеливайся. Не можем же мы торчать здесь весь день.

Карлос . Вообще-то скрывать тут нечего. И стыдиться тоже нечего. В конце концов все равно все узнают. Читаю. "Карлос Буэно проходит подготовительное гормональное лечение перед операцией по смене пола. Вам следует решить, подходит ли такой человек для работы в компании. Если вы придете к заключению, что нет, Карлос Буэно будет вычеркнут из списка кандидатов". Все.

Карлос Буэно подходит к дверце, сует бумагу обратно в ящик и захлопывает его.

Мерседес . Карлос… Карлос. Что?

Мерседес . Нет, ничего, просто то, что ты сейчас прочел, оно немного…

Карлос . Неожиданно.

Мерседес. Но этого не может…

Карлос . Может, может. Так оно и есть.

Мерседес. Ты хочешь сменить пол?

Карлос . Да.

У Мерседес вырывается смешок.

Мерседес. Извини, но…

Фернандо . Ну, знаете. Это уж… меня слов нет. Признаюсь, со мной это нечасто, но сейчас надо честно признать: нет слов.

Карлос . Чего я не понимаю, так это как они узнали. Необъяснимо.

Мерседес. Это все мура, правда? Карлос . Нет. Энрике . Нет?

Карлос . Нет. Несколько месяцев назад я принял окончательное решение. И уже пару недель как принимаю гормоны.

Мерседес. Но Карлос…

Фернандо . Погодите-ка, я правильно понимаю? Через недельку у тебя титьки проклюнутся, начнешь пищать, как канарейка, а в итоге тебе отчекрыжат свистульку, так?

Карлос . Ну, не совсем так, но в общем, да. После операции я стану женщиной. Впрочем, по сути я и сейчас женщина.

Фернандо. Но офигенно это скрываешь! (К Мерседес.) Ты, кажется, требовала пятьдесят процентов женщин? Получи!

Карлос . Не надо шуток, ладно? Мерседес . Карлос…

Фернандо . Да-а, жесть!… Хреновая штука человек. (Карлосу.) К тебе это не относится - во всяком случае, не так прямо. Это ж надо… Теперь понятно, зачем тебе новая должность: из "Равенталя" тебя сразу попрут - не успеешь прикупить себе первые кружевные трусики. Они ж там сплошь мракобесы из Опус Деи!