Лекция представляет собою длительную и относительно сложную устную речь. Чтобы довести её содержание до слушателей, необходима правильная и яркая, образная и увлекательная словесная форма.
Работа над словесной формой лекции столь же важна, как и работа над её материалом.
К лекции полностью приложимы признанные положения о единстве содержания и формы. Форма лекции, как наиболее естественное словесное выражение её содержания, должна органически вытекать из него.
Вот образец замечательного единства содержания и формы.
В октябре 1919 года, в разгар иностранной интервенции и гражданской войны, над Петроградом нависла смертельная опасность. Нужно было поднять рабочих и красноармейцев на защиту города. В. И. Ленин нашёл для своего призыва такую словесную форму, в которой каждое слово звучит, как набат. «Товарищи! Решается судьба Петрограда! Враг старается взять нас врасплох… Мы гораздо сильнее врага. Бейтесь до последней капли крови, товарищи, держитесь за каждую пядь земли, будьте стойки до конца, победа недалека! победа будет за нами!»
Сколько силы, несокрушимой уверенности вложено Лениным в эти короткие, отрывистые предложения.
3 июля 1941 года, в грозный час, прозвучало выступление товарища Сталина по радио. Надо было призвать весь народ на защиту Родины от вероломно напавшего на советскую землю врага, надо было вдохнуть в народ уверенность в его несокрушимой силе. Волнующее содержание своего выступления товарищ Сталин выразил незабываемыми словами. Вспомните обращение в этой исторической речи:
«Товарищи! Граждане!
Братья и сестры!
Бойцы нашей армии и флота!
К вам обращаюсь я, друзья мои!»
Вспомните и заключительную часть этой речи: «Товарищи! Наши силы неисчислимы. Зазнавшийся враг должен будет скоро убедиться в этом».
Сравните с этим выступлением речь товарища Сталина на предвыборном собрании избирателей Сталинского избирательного округа Москвы 11 декабря 1937 года в Большом театре.
Эта речь произносилась в мирной обстановке, в радостной, приподнятой атмосфере. По содержанию своему — это мудрые советы вождя согражданам. По форме — это импровизированная задушевная беседа кандидата в депутаты со своими избирателями, пересыпанная блёстками мягкого юмора, соответствующего обстановке.
«Товарищи, признаться я не имел намерения выступать. Но наш уважаемый Никита Сергеевич, можно сказать, силком притащил меня сюда, на собрание: скажи, говорит, хорошую речь. О чём сказать, какую именно речь?» — так начал товарищ Сталин.
Исключительно большое значение имеет качество языка наших лекций. В самом деле, ведь мы призваны нести в массовую аудиторию, наряду с глубоким содержанием, высокую культуру устной речи.
Язык лекции должен быть безукоризненна правильным. А между тем его иногда искажают неточными и неправильными выражениями, такими, например, как: «благодаря случившемуся несчастью», «моё внутреннее убеждение», «одеть костюм», «встать на пост», «больная половина» и т. п., вместо того, чтобы сказать правильно: «из-за случившегося несчастья», «моё убеждение», «надеть костюм», «одеть ребёнка», «стать на пост», «встать со стула», «больше половины», «большая часть».
Портит язык употребление опошленных или вульгарных выражений, как, например: «в общем и целом», «проработать», «заострить вопрос», «провернуть дело», «как миленький», «на все сто», «давайте не надо», «давайте не будем» и др.
Мы все хорошо знаем, что наш язык должен быть безукоризненно чистым. И всё же систематически засоряем его так называемыми «словами — паразитами», вроде: «так сказать», «значит», «ну вот», «в конце концов», «собственно говоря», «понимаете», «между прочим» и т. п.
Как часто искажаются ударения в русских и иностранных словах. На каком основании говорят, например: «мо́лодежь», «средства́», «сто́ляр», «свекла́», «по́ртфель», «шо́фер», «про́центы», «кило́метр», «мага́зин» и т. п.? А между тем, чтобы избежать ошибки, достаточно в случае сомнения в правильности ударения заглянуть в орфографический словарь Ушакова.
В научно — популярной лекции, предназначенной для массовой аудитории, не следует злоупотреблять иностранными словами. Ими надо пользоваться только тогда, когда нет соответствующих выражений в русском языке. Вполне уместно, например, употреблять в лекции слова: «революция» или «культура», но совершенно незачем говорить: «экспрессия» или «дефект», когда можно сказать «выразительность» или «недостаток».