Выбрать главу

Конечно - говорят они - Гомер был слепой поэт, но он был гениальный поэт. Сочинил две огромные поэмы. В современном издании [44] 1967 года они занимают 700 (семьсот!) страниц мелким шрифтом. Потом поэт выучил их наизусть и начал петь своим слушателям. Это он делал по-видимому МНОГО лет. Потому что при его жизни ПОЭМЫ ЗАПИСАНЫ НЕ БЫЛИ! Оказывается, - поразительный факт! - "Илиада и Одиссея были ВПЕРВЫЕ ЗАПИСАНЫ (через несколько сотен лет после Гомера А.Ф.) особой комиссией, созданной афинским тираном Писистратом, годы его правления - 560-527 гг.до н.э." [44], с.711.

Следовательно, обе гигантские поэты (700 страниц современной книги) были ВПЕРВЫЕ ЗАПИСАНЫ ЛИШЬ ЯКОБЫ ЧЕРЕЗ 670 ЛЕТ после Троянской войны. Через полтысячелетия! И через несколько сотен лет после жизни самого Гомера? Но тут возникает много недоуменных вопросов. Каким же образом слова, вдохновенно пропетые слепым поэтом, дошли до особой комиссии Писистрата через толщу столетий, чтобы ВПЕРВЫЕ быть записанными? Две огромные поэмы. Чтобы пропеть их наизусть, потребуется много часов. При этом ведь нужно еще не ошибиться. Неужели нас хотят убедить в истинности примерно нижеследующей картины?

*2. КАК ВЫУЧИТЬ НАИЗУСТЬ И ЗАПОМНИТЬ НА ВСЮ ЖИЗНЬ

СЕМЬСОТ СТРАНИЦ ГОМЕРОВСКИХ ПОЭМ?

Слепой поэт много раз пел своим слушателям две поэмы. Слушатели в конце концов ВЫУЧИЛИ ИХ НАИЗУСТЬ. Поэт умер. Но остались его сограждане, запомнившие слово в слово 700 страниц текста. Они продолжили устную традицию, пересказывая поэмы новым слушателям. Потом умерли и они. Но их "устная традиция", - как любят выражаться историки, - продолжила свою жизнь и перешла к их детям. И так продолжалось НЕСКОЛЬКО СОТЕН ЛЕТ. Рушились города, распадались империи. А потомки потомков первых слушателей Гомера продолжали петь по памяти две огромные поэмы?

Попробуйте, читатель, выучить наизусть и запомнить лет на двадцать хотя бы первые сто страниц "Илиады" "с голоса", то есть лишь СЛУШАЯ певца-поэта. Если это вам не удастся, попробуйте выучить их "с листа", держа перед глазами книгу. Чего, кстати, не было у потомков Гомера. Вряд ли у вас что-либо получится. А ведь в книге не сто, а СЕМЬСОТ страниц! Нам скажут - "в древности у людей память была лучше". Сомнительно. Скорее наоборот, поскольку в то время не было унифицированной системы школьного обучения, библиотек и т.п.

Но вернемся к скалигеровской истории. Наконец, тиран Писистрат, услышав замечательную многочасовую песню, исполняемую, по-видимому, придворным певцом, отдал приказ ВПЕРВЫЕ ЗАПИСАТЬ поэмы. Надо полагать, для этого собрали нескольких певцов, поскольку трудно предположить, что "устная традиция" дошла до эпохи Писистрата в лице только одного певца. А в таком случае между их версиями песен Гомера должны быть серьезные расхождения. Или нас хотят уверить, что все певцы ПЕЛИ СОГЛАСОВАННО ОДИН И ТОТ ЖЕ ТЕКСТ?

Примерно так с серьезным видом рассказывает нам скалигеровская история о судьбе поэм Гомера. Нам все это представляется чрезвычайно сомнительным.

*3. ГДЕ ХРАНИЛИСЬ ЯКОБЫ ДВЕ ТЫСЯЧИ ЛЕТ ПОЭМЫ ГОМЕРА?

А теперь проследим дальше судьбу "записанных поэм Гомера". Считается, что в III веке до н.э. их якобы еще хорошо знали [44], с.711. Но никаких списков "Илиады" и "Одиссеи" от этого времени до нас не дошло. Да и вообще его поэмы почему-то пропадают на много сотен лет вплоть до Эпохи Возрождения. А ведь был такой популярный поэт МНОГО СОТЕН ЛЕТ до момента записи, его поэмы якобы распевались во многих городах Греции. Но в средние века текста Гомера никто не видит и тем более не читает. Гомеровские песни смолкли. Где хранится уникальный и бесценный экземпляр поэм Гомера - неизвестно.

Вот что сообщают сами историки. "В средневековой Европе Гомера знали ТОЛЬКО ПО ЦИТАТАМ И ССЫЛКАМ у латинских писателей и Аристотеля; поэтическую славу Гомера полностью затмила слава Вергилия. ЛИШЬ В КОНЦЕ XIV И В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XV ВЕКА... итальянские гуманисты познакомились с Гомером ближе. В XV веке многие переводили Гомера на латинский язык... В 1488 году во Флоренции выходит ПЕРВОЕ ПЕЧАТНОЕ ИЗДАНИЕ ГОМЕРА на греческом языке. В XVI веке отдельные части гомеровских поэм неоднократно переводились и на итальянский язык. ОДНАКО ЛИШЬ В 1723 ГОДУ ПОЯВИЛСЯ ПЕРВЫЙ ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД "ИЛИАДЫ", сделанный поэтом Антонио Мария Сальвини" [44],с.711-712.

Где же, в каком архиве неподвижно пролежал якобы ОКОЛО ДВУХ ТЫСЯЧ ЛЕТ пыльный гомеровский текст? Отбрасывая в сторону все эти неправдоподобные теории об устно-песенной-хоровой традиции, якобы сохранившей поэмы Гомера на протяжении многих сотен лет, следует признать, что В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ ОБЕ ПОЭМЫ ГОМЕРА ВСПЛЫВАЮТ НА ПОВЕРХНОСТЬ ТОЛЬКО В КОНЦЕ XIV ВЕКА Н.Э. См. [211], т.2, с.97-98. НИКАКИХ РЕАЛЬНЫХ ДОСТОВЕРНЫХ СВЕДЕНИЙ ОБ ИХ СУДЬБЕ РАНЕЕ XIV ВЕКА НЕТ. А потому ничто не мешает нам предположить (пока лишь в виде гипотезы), что и НАПИСАНЫ ОНИ БЫЛИ НЕЗАДОЛГО ДО ЭТОГО. Может быть, в XIII-XV веках НОВОЙ ЭРЫ. А миф о том, что слепой Гомер впервые пропел их у пламени костра в Греции медного века еще якобы в VIII или даже в XIII столетии ДО НОВОЙ ЭРЫ - это чистая фантазия скалигеровской хронологии, созданной в XVI-XVII веках н.э.

5.1.3. ДАРЕС И ДИКТИС - "МНИМЫЕ УЧАСТНИКИ" ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЫ.

В скалигеровской истории считается, что при римском императоре Клавдии была вскрыта гробница некоего Диктиса, в которой "в оловянном ковчежце" было обнаружено "списание Тройскиа войны". К IV веку н.э. ПОЛУЧАЮТ РАСПРОСТРАНЕНИЕ переведенные на латинский язык "записки" МНИМЫХ УЧАСТНИКОВ Троянской войны - Диктиса и Дареса (Дарес Фригиец). Новая трактовка событий и персонажей, предложенная этими авторами, ВОСПРИНИМАЛАСЬ В СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЕ КАК ИСТИНА; Гомера начинают упрекать в "баснословии" И ЧРЕЗМЕРНОМ ПРИСТРАСТИИ К ГРЕКАМ [201], с.5.

Совершенно ясно, почему Дарес и Диктис были мгновенно объявлены "мнимыми участниками" войны, то есть как бы самозванцами. Еще бы! Согласно скалигеровской хронологии, поэмы Гомера несколько сотен лет поются "античными" ГРЕКАМИ и лишь затем наконец записываются. А тут сразу обнаруживаются ЛАТИНСКИЕ, - отнюдь не греческие, оригинальные "записки участников" войны! Оказывается при этом, что "ГРЕЧЕСКИЕ тексты Дареса и Диктиса ЗАТЕРЯНЫ" [92], с.85.