Выбрать главу

            Начальника этой станции я знаю уже давно, он приезжал к нам на праздники или сходки. Значит этот мужичок низкого роста, стоящий рядом и есть наш командир. Этот пухлый незнакомец выглядит так смешно, что я представил на его месте того злодея из сказки про Буратино, Карабаса. Однако одет он был в форму старой пошивки, что явно сохранилась после войны и была украдена из музея. Он был одет в военную форму с черной каймой по всему пиджаку и железным наплечником справа. Это был немецкий китель, достояние фашистских военачальников.

            Все-таки школа дает свои плоды, хоть и спустя такое количество времени, не зря я несколько раз оставался и досиживал их до конца. Но, похоже, и все остальные тоже поняли, кто стоял перед нами и какой «религии» он был.

            -Э, я не понял начальник, какого хрена тут фашига делает?! - крикнул Муфта.

            Но начальник станции пропустил это между ушей и лишь отошел на два шага назад от командира. Этот жест был похож на право слова. Командир поднял голову, задрав череп на своей фуражке кверху.

            -Я нэ фашика, я настоящчий нэмец! А моя идеолокия - это мое право, ведь сейтчас уже не фторая мировая. А третья... - коверкано сказал командир.

            Акцент его был похож на простой детский лепет ребёнка, который не выговаривал некоторые буквы и запинался на них.

            - Ага, у нас тут есть такие «Идеологисты», которые тоже носят немецкую форму и мочат простых людей, а ведь не вторая мировая! - взбесился Муфта.

            - Это их прафо, а я действую в рамках соблюдения прафил о ненапатении. Даю слофо, что фсе мои действия будут оттотчены и соблюдены фами.

            - Не, я под немца не лягу - сострил Ляпа.

            Тут-то и вмешался начальник, который разъяснил все и поставил на полочки.

            - Значит так, это ваш непосредственный руководитель, его зовут Штабс-ефрейтор Даранг! Что в переводе на русский может означать - Полковник Даранг. Полковник Даранг бывший военный германской армии, прибыл в Москву ещё в далеком 2009 году и остался, как видите тут навсегда. За тот срок, что он пробыл на нашей ветке, он провел немало успешных операций по защите станций и укреплению позиций в северных туннелях, где прогрессировала численность мутантов.

            - А где ж вы его нашли? Небось, у рейха выкрали? А тут раз и язык на вас работает! - крикнул Ляпа.

            - Да будет вам известно боец, что неподалеку от нашей станции находится бывшее посольство Германии, именно там все те два года и прожил полковник Даранг, ты представляешь себе? Два года на поверхности и всё ещё в отличном здравии и расположении духа. Ранее он числился на Ганзе под прикрытием для сбора информации о развитии других общин. Сейчас в отставке, но для такого задания, как было принято на голосовании, был выдвинут в кандидаты вашей операции именно полковник Даранг.

            За все время, что начальник станции говорил о полковнике, тот ни разу не шелохнулся. Он стоял по стойке «смирно», опустив руки по швам и задрав голову вверх. Сразу сказывается выдержанность.

            - А он нас точно не кинет? - спросил нахмурившийся Цыга. 

            - Штабс-ефрейтор Даранг живет у нас в общине уже пять лет и за всё то время он ни разу нас не подвел. До вас с ним было совершено шестнадцать вылазок и лишь четыре из них закончились плачевно.

            - Во-во, я про это и говорю, вот он в эти четыре этих вылазки и замочил свои группы! - ответил Ляпа

            - Найн! - крикнул Даранг - на то были сфои притчины, поймитте, не всё прохотит так глатко, у всего есть свои неожиданные завершения. И Verdammt, Sie konnte, Sie starben für Ihre Dummheit! [1]

            - О, как он матерится на своем! - ошеломленный от удивления сказал Муфта.

            - У тебя есть основания попрекать его в том, что он не смог уберечь своих товарищей от смерти и сумел спасти хотя бы половину группы, рискуя собственной жизнью?!

            - Нет - тихо сказал Ляпа

            - Тогда закрой рот и прими своего командира, сволочь! И это приказ! - Злостно заорал начальник станции.