Выбрать главу

— Да хорошо бы еще попросить у кого-нибудь пару подсвечников, — добавила управительница.

— Неужели в доме нет подсвечников? — удивился Мельмот.

— Как же, есть, мой дорогой, сколько угодно, да только не время сейчас старый сундук открывать, серебряные-то все на самом дне упрятаны, ну а медные, те в ходу, да толку в них нет, потому у одного верх отломан, у другого низ.

— Так как же вы без них обходились? — спросил Мельмот.

— Да в картофелину воткнешь свечу и ладно, — ответила управительница.

Итак, мальчишка побежал со всех ног. Начинало темнеть, и Мельмот, оставшись один, мог снова предаваться раздумьям.

А вечер был такой, что располагал к ним, и Мельмот успел вкусить их сполна, прежде чем посланный вернулся. Было холодно и темно; тяжелые тучи предвещали полосу непрерывных осенних дождей; одна за другой они заволакивали небо подобно темным знаменам надвигающихся полчищ врага, который сметает все на своем пути. Мельмот приник к окну; покосившиеся рамы, потрескавшиеся и разбитые стекла сотрясались при каждом порыве ветра. Перед глазами его расстилалась самая безотрадная картина — пустынный сад, в котором все говорило о скупости покойного хозяина: обвалившаяся ограда, тропинки, заросшие чем-то очень мало походившим на траву, хилые, шаткие деревья с осыпавшейся листвой и густые колючие заросли крапивы и сорняка там, где некогда были цветы; всполошенные ветром плети клонились долу бесформенно и неприютно. Все это походило на кладбище, на сад мертвых. Джон вернулся к себе в комнату, надеясь, что ему станет легче, однако и там не испытал ни малейшего облегчения. Деревянные панели стен почернели от грязи и во многих местах потрескались и обвалились; решетка камина так давно уже не имела дела с огнем, что теперь только клубы унылого дыма могли пробиться между ее закопченными прутьями; соломенные сиденья на шатких стульях совершенно уже провалились; из локотников большого кожаного кресла вылезал войлок, а по краям одиноко торчали гвозди, под которыми не осталось и следа от обивки; пострадавший не столько от копоти, сколько от времени камин украшала пара щипцов, потрепанный альманах 1750 года, давно уже остановившиеся часы, которых никто не собрался починить, и ржавое ружье без замка. Неудивительно, что вся эта картина запустения вернула Мельмота к его собственным мыслям, тревожным и неотступным. Он припомнил рассказ Сивиллы слово в слово и, казалось, подвергал теперь свидетельницу перекрестному допросу, стараясь уличить ее в противоречиях.

Первый из Мельмотов, обосновавшийся в Ирландии, по ее словам, был офицером армии Кромвеля; конфисковав земельный надел, он получил имение одного ирландского рода, приверженного королю. Старший брат его уехал за границу и так долго жил на континенте, что семья успела совершенно его позабыть. Родные не питали к нему любви, которая одна помогла бы сохранить в памяти его образ, ибо о путешественнике этом ходили странные слухи. Говорили, что он, подобно «проклятому чародею, знаменитому Глендауру»[32] занимался какими-то таинственными делами.

Не следует забывать, что в то время, да, впрочем, и позднее, вера в астрологию и колдовство была очень распространена. Даже в самом конце царствования Карла II Драйден составлял гороскоп своего сына Чарлза[33], нелепые сочинения Гленвила были в большом ходу[34], а Дельрио и Виерус были настолько популярны[35], что один из драматургов (Шедуэл) обильно цитировал их[36] в примечаниях к своей занятной комедии о ланкаширских ведьмах. Рассказывают, что еще при жизни Мельмота путешественник посетил его, и, хотя в то время он должен был уже быть в годах, к удивлению семьи, он нисколько не постарел с того времени, когда они видели его в последний раз. Пробыл он очень недолго, ни словом не обмолвился ни о прошлом своем, ни о будущем, да и родные ни о чем его не расспрашивали. Говорили, что им было как-то не по себе в его присутствии. Уезжая, он оставил им свой портрет (тот самый, который Джон Мельмот видел в голубой комнате и который был помечен 1646 годом), и с тех пор они его больше не видели. Спустя несколько лет из Англии прибыл некий человек; он направился в дом Мельмота, разыскивая скитальца, и с удивительной настойчивостью добивался хоть что-нибудь о нем узнать. Семья не могла сообщить ему никаких сведений, и, проведя несколько дней в волнении и непрестанных расспросах, он уехал, оставив в доме то ли по рассеянности, то ли намеренно рукопись, содержащую удивительный рассказ о тех обстоятельствах, при которых автор ее повстречал Джона Мельмота Скитальца (как называли этого человека).

вернуться

32

…подобно «проклятому чародею, знаменитому Глендауру»… — Исторический Оуев Глендаур (Glendower, Glyndwr, 1364–1416) — уэльский князек, один из вождей восстания против английского короля Генриха IV. Метьюрин цитирует историческую хронику Шекспира «Генрих IV», приводя не вполне точно слова короля о «знаменитом колдуне, проклятом Глендауре» («The great magician, damn’d Glendower», см. ч. I, I, 3, 83).

вернуться

33

…Драйден составлял гороскоп своего сына Чарлза… — Джон Драйден (John Dryden, 1631–1700) — виднейший английский поэт XVII в.; о нем не раз будет идти речь в последующих примечаниях. О том, что Драйден был любителем астрологии и что он производил вычисления по положению звезд для того, чтобы узнать судьбу своего сына, Метьюрин узнал, по-видимому, из «Собрания сочинений» Драйдена, изданного В. Скоттом, см.: Dryden Works, vol. XVIII. London, 1808, p. 207–213.

вернуться

34

…нелепые сочинения Гленвила были в большом ходу… — Английский священник и философ-идеалист Джозеф Гленвил (Joseph Glanvill, 1636–1680) — автор многочисленных произведений философского и публицистического характера, направленных, в частности, против свободомыслия и атеизма его времени (последний, в соответствии со словоупотреблением, принятым у философов Кембриджа в XVII в., именовался им «саддукейством»). Гленвил проявил себя как убежденный поборник веры в колдовство и «нечистую силу». Одной из его наиболее популярных книг был трактат в двух частях «Ниспроверженное саддукейство, или Полные и очевидные доказательства существования ведьм и привидений» («Saddukismus Triumphatus, or a full and plain Evidence concerning Witches and Apparitions», 1681; и последующие издания 1683, 1689, 1700, 1729 гг.). Саддукеи — иудейская секта, враждебная фарисеям, свято чтившим талмудическое предание, со всеми вошедшими в него суевериями. Таким образом «саддукейство» для Гленвила, глубоко веровавшего в существование ведьм, — нечестивое заблуждение. Ранее Гленвил издал «Философские рассуждения о ведовстве» («Philosophical Considerations concerning Witchcraft», 1666). Одна из этих книг была в руках Метьюрина, и именно о них отзывается он как о «нелепых сочинениях» (см.: Hartwig Habicht. Joseph Glanvill, ein speculativer Denker in England der XVII Jahrh. Eine Studie über das frühwissenschaftliche Weltbild. Zürich und Leipzig, 1936, S. 152). Хотя в XVIII в. в Англии никто уже не верил в существование колдуний, но эти средневековые суеверия поддерживались здесь и с церковной кафедры, и с судейской скамьи: даже после официальной отмены наказания за колдовство в Англии в 1736 г. Джов Уэсли (J. Wesley), основатель учения «методистов», высказывал сожаление по этому поводу и писал: «Англичане вообще, и собственно большая часть людей науки в Европе, отвергли все показания о колдуньях и ведьмах как сказки старых баб. Меня это очень огорчает… Отвергнуть колдовство значит, по правде говоря, отвергнуть Библию».

вернуться

35

…Дельрио и Виерус были настолько популярны… — Мартин Антон Дельрио (Martin Anton Delrio, 1551–1608) — иезуит, автор книги «Исследование колдовства в шести книгах» («Disquisitionum magicarum libri sex», 1509); Иоганн Вейер или Виерус (J. Weyer, 1516–1588) — знаменитый врач, автор трактата «Об обманах, творимых нечистой силой, и колдовских чарах и зельях» («De Praestigiis daemonum et incantationibus ас beneficiis», 1564).

вернуться

36

…один из драматургов (Шедуэл) обильно цитировал их… — Речь идет о пьесе поэта и плодовитого драматурга Томаса Шедуэла (Thomas Shadwell, 1642? — 1692) «Ланкаширские ведьмы» («The Lancashire Witches», 1681); в предисловии Шедуэл писал: «В отношении всякого колдовства я не надеялся сравняться по богатству фантазии с Шекспиром, создававшим свои колдовские сцены силой воображения… и поэтому решил обратиться к авторитетным источникам… Вот почему в этой пьесе нет ни одного действия, мало того, ни одного слова, имеющего отношение к колдовству, которое не было бы взято из сочинений какого-либо древнего или современного колдуна».