- Алекс, я знаю все, что здесь произошло. Все!
- Ты говоришь загадками.
- Мэвис мне рассказала, так что не юли.
- Мэвис? Кто? Вот эта девушка? Я вижу ее впервые.
Он улыбнулся мне и пожал плечами, как бы извиняясь за Джонни-недоумка.
- Но я готов познакомиться с такой симпатичной крошкой. Добрый вечер, Мэвис.
- Неужели, Алекс, вы успели забыть меня и Рафаэля, которого избили? Да, вы били его! И только тогда, когда я все рассказала, отпустили нас и приказали отвезти труп в дом Артуро, а сами следовали за нами в "кадиллаке". Что с вашей памятью?
Мэлройд сочувственно посмотрел мне в глаза и, вздохнув, обратился к Джонни:
- Жаль, что у такой девушки такие фантазии... У меня есть один знакомый психиатр, я дам его адрес...
- Возмутительно, мистер Мэлройд! - взорвалась я. - Да я помню, слово в слово, как ваш друг в очках предложил отвезти труп в дом Артуро!
- Друг? В очках? - Мэлройд оглядел свою компанию, как бы отыскивая взглядом очкарика.
- Вы назвали его Беном.
- Никогда в жизни у меня не было приятеля по имени Бен, - издевался Мэлройд.
- Джонни! - умоляюще вскрикнула я.
Джонни молчал, оценивая обстановку. Наконец, он произнес:
- Ты выбрал не самый лучший путь, Алекс. Для полиции посещение твоего дома Рафаэлем Вега будет интересным фактом. А также полицейских заинтересует пребывание, хотя и кратковременное, трупа в твоем доме. Этот труп необычный. Джонатан Вторм был богатым, влиятельным человеком.
- Не понимаю, о каких фактах ты говоришь, - упорствовал Мэлройд.
- Ты забыл, Алекс, правило бойскаута: тот, кто сделал один шаг по дороге, сделает и второй.
- При чем тут я? Не морочьте голову!
- Ты позвонил в полицию и поставил ее в известность, где находится труп Джонатана Вторма. Полицейские ничего не нашли и очень разозлились на шутника. Теперь я позвоню и так же, как и ты, анонимно сообщу, кто так славно подшутил над копами. Я назову твое имя. Первый шаг провоцирует на второй...
В полной тишине Мистер Рок вышел из комнаты. Мысленно я посылала проклятия Джонни: я была уверена, что Мэлройд вернется со своими головорезами. "Ладно, мой цыпленочек, я буду защищать тебя", - так подумала я, придвинулась к Джонни поближе и вспомнила все советы сержанта морской пехоты. Я приготовилась к бою.
Мэлройд вернулся, но он был один. В руках хозяин дома нес небольшой чемоданчик.
- Я не знаю, какое дело ты расследуешь, Джонни, но у тебя, наверное, есть клиент. Так? - спросил Мэлройд.
- Предположим, что есть.
- Смотри!
Мэлройд раскрыл чемоданчик, битком набитый долларами.
У меня был, очевидно, глупый вид: я смотрела на содержимое чемоданчика и не могла отвести взгляда. "Закрой рот, а то муха влетит", - сказала я сама себе. Что делать - такой суммы я никогда не видела.
- Плохо, что ты сейчас занят, - продолжил Мэлройд. - Мне как раз нужен такой человек, как ты. Один тип из Флориды задолжал и не хочет платить. Ты помог бы мне выбить из него деньги. Как хорошо, что тебе пришло в голову забрести на огонек. Я сам хотел связаться с тобой и предложить эту работенку.
Мэлройд начал пересчитывать деньги. Делал он это демонстративно и при этом говорил:
- Работы всего на неделю... Работа нетрудная... А деньги, видишь, какие.
Джонни остался непоколебим:
- Нет, Алекс, меня не поймать на такой трюк.
- Ты сделаешь крупную ошибку, отказавшись от моего предложения!
- Я думаю, ошибку делаешь ты.
Мэлройд резко захлопнул кейс и повернулся к своему телохранителю:
- Чарли, проводи мистера Рио к выходу.
Я поднялась и тоже пошла к двери, но у Мэлройда на меня были свои виды.
- Нет, дорогуша, ты останешься. Для украшения нашего общества.
Как из-под земли, выросли еще два охранника с пистолетами наизготовку и уставились, не мигая, на меня.
Я плюхнулась на диван и взглянула на Джонни в растерянности.
Джонни желчно усмехнулся:
- Что, Алекс, ты хочешь оставить Мэвис заложницей?
- Обычная страховка.
Мэлройд тоже улыбался. Со стороны могло показаться, что сошлись два джентльмена и калякают о том о сем. Возможно, так бы оно и было, если бы не вооруженные люди Мэлройда, стоящие тут же.
А что гости Мэлройда? Они молчали, как воды в рот набрав. Видимо, понимали: им в историю, где можно запросто получить пулю в лоб, лучше не соваться.
- Мэвис не будет у меня скучать, - продолжил Мэлройд. - Но если вдруг придет полиция - по поводу того самого звонка, о котором ты говорил, - с Мэвис может случиться что-либо неприятное... Ну, например, на ее лицо совершенно случайно опрокинется с верхней полочки в ванной флакончик с кислотой...
Джонни вздрогнул. Его рука потянулась к оружию, но один из охранников взвел курок своей "петарды".
- Не глупи, Джонни, - сказал Мэлройд. - Ты не успеешь.
После чего он посмотрел на Чарли:
- Позаботься, чтобы за мистером Рио плотно закрылась дверь. А если он вздумает проникнуть в дом через окно, ты знаешь, что следует делать с грабителями и взломщиками.
Чарли ткнул дулом пистолета под ребро Джонни.
- Все слышал? Пойдем!
- Алекс... ты обещаешь, что с Мэвис ничего не случится? - Джонни говорил хриплым голосом.
- Это зависит от одного человека, - Мэлройд сделал паузу. - От тебя. Ты молчишь - Мэвис жива. Понятно?
Мэлройд не шутил.
Вдруг я почувствовала, что по моим ногам гуляет сквозняк. Дверь была закрыта. Я глянула в сторону внутреннего дворика. И...
Словно вихрь прокатился по комнате. Кто-то влетел в помещение и сбил с ног одного из охранников, стерегущих Джонни. Второй охранник не успел выхватить оружие, как его ударили рукояткой пистолета, и он тут же присоединился к своему коллеге на полу.
Тот, кто так умело распорядился телохранителями Мэлройда, поднял голову, и я увидела черные очки.
- Буэнос ночес, - сказал мистер Вега-Черная смерть.
Как я была ему рада и как счастлива! Благословен тот, кто приходит вовремя.
Чарли все еще подпирал пистолетом спину Джонни. Он закричал Рафаэлю:
- Бросай оружие! Или я нажму на курок!
- Стреляй, если есть такое желание. А я потом отомщу за мистера Рио.
В одно мгновение Рафаэль направил дуло своего оружия Мэлройду в живот.
- Ты стреляешь в Рио, я стреляю в Мэлройда. А? - ослепительно улыбаясь, сказал Рафаэль. - Кто выстрелит первым? Я уступаю тебе это право.
Тупоголовый Чарли не знал, как поступить.
- Кретин, - прошипел Мэлройд, - бросай пистолет. Они выиграли.
Глава 7
Чарли подчинился. Его пистолет ударился о пол и отлетел в сторону.
Установилась тишина, которую нарушали только охранники, валявшиеся на полу: они дергались и хрипели.
Джонни резко ударил Чарли локтем под дых. На мгновение глаза Чарли остекленели, дыхание замерло, рот открылся и долго не закрывался.
Джонни бросился ко мне и успокаивающе погладил по руке. Я уже пришла в себя и даже улыбалась.
Но кто чувствовал себя великолепно, так это Рафаэль.
- Я услышал голос Джонни, когда стоял под дверью. А потом услышал то, что говорил ему сеньор Мэлройд. Мне не понравилось, и я подумал, что его надо поучить манерам, - вкрадчиво произнес Рафаэль. - Сеньору Мэлройду недостает вежливости и внимательности к своим гостям. - Он подошел к Мэлройду: улыбка на его лице не предвещала ничего хорошего. - Сеньор не знает, что я отменный учитель. Я учу, как надо себя вести. В моей стране нет человека, который бы не знал правил хорошего тона. А с ленивым и грубым мы поступаем так: сначала отрезаем мочки ушей, потом - кончик языка... Это делается медленно, чтобы человек усвоил предмет... Многие после того, как им подрезали язык, сразу становились очень вежливыми. Правда, они начинают шепелявить, вот что плохо. Строптивцы умирают - от потери крови. Ну как? Будем учиться?