Выбрать главу

Я изумленно посмотрела на Шерил, и та закивала головой, вытирая слезы.

- Да, так и было… Мы не рассказывали тебе, чтобы не пугать…

- Мы со служанкой проснулись после выстрела, - добавила Кенди, и в ее глазах промелькнул страх от нахлынувших воспоминаний. – Это было ужасно…

- Я выстрелила в злодея в тот момент, когда он ударил Шерил и повалил ее на софу… - продолжила Присцилла, оставаясь спокойной. Но в ее душе бушевала буря. Это было видно по дрожащим пальцам, сжимающим пустой стакан. – Кенди привела констеблей… Был суд, но этот человек совершил много преступлений, его искала полиция и, конечно же, мне ничего не грозило. Я защищала свой дом… Так что запомни, Миранда, когда человек вынужден защищать своих близких, тут выбор очень прост: либо убьют тебя, либо убьешь ты. Другое дело, когда входят во вкус убийства, как леди Абигейл, и жестокость начинает приносить наслаждение. В ее случае она стала рабой страсти, и Духа Божьего в ней нет...

Признание тетушек произвело на меня неизгладимое впечатление. Значит, Присцилла тоже имела такой груз на сердце, но постаралась жить дальше.

- Спасибо вам… - я поднялась и обняла каждую из них по отдельности. – Вы придаете мне сил.

- Разве может быть иначе, дорогая? – Шерил всплакнула, а потом быстро замахала перед лицом платочком, осушая слезы. – Мы семья.

Прибывшие констебли осмотрели кабинет, что-то долго записывали в блокноты и задали всем общие вопросы. Похоже, основная работа ложилась на плечи коронера, и уже он должен был провести допрос, а также забрать труп.

Он приехал вместе с мистером Барчемом, а за ними прибыл длинный экипаж, в котором перевозили покойников. Это был не тот коронер, который приезжал по делу Марты Бартимор, что не могло не радовать. По крайней мере, в нем не было того вызывающего необоснованного высокомерия.

Молодой человек лет тридцати пяти казался очень внимательным и производил впечатление умного человека. Он спокойно допросил нас, осмотрел оружие, а потом долго разговаривал с Эмметом за закрытыми дверями. Перед тем как уехать, он вежливо предупредил:

- Похоже, дело очень непростое и очень запутанное. Поэтому нам придется увидеться еще не раз. Прошу прощения, ваша светлость, но так надо.

- Мы все прекрасно понимаем. Делайте свою работу, - герцог пожал коронеру на прощание руку, а когда тот покинул «Золотую рощу», повел меня в гостиную, где нас уже ждал горячий чай.

- Меня не арестуют? – меня этот вопрос волновал с того момента, как я увидела констеблей.

- Нет. Во-первых мы с Александром дали показания, из которых понятно, что здесь произошло. Я герцог, дорогая, и мое слово имеет вес. Во-вторых я предоставил мистеру Вильнемсу письма Уиллоу, а еще против леди Абигейл будут свидетельствовать найденный мистером Барчемом Ловчила и начальник вокзала. Графа Жонсона я беру на себя. Поверьте, как только он узнает, что его безоблачное будущее под угрозой, он расскажет о моей «тетушке» всю правду и неправду. Это расследование затянется на долгие месяцы, ведь полиции еще предстоит узнать, как на самом деле звали леди Абигейл Мерифорд-Сомерсет.

В кругу семьи, в уютной атмосфере своего дома я потихоньку пришла в себя, стараясь не думать о том, что случилось. Даже слуги относились ко мне с теплом и вниманием, отчего становилось хорошо на душе. Узнав о происшествии, женщины из «Плюща и клевера» примчались в «Золотую рощу» и сразу же подняли мне настроение своим шумным присутствием. Я совершенно забыла, что у нас на носу открытие школы, а до него оставалось всего лишь несколько дней. Нужно было брать себя в руки и заниматься делами. Все-таки это самое лучшее средство от навязчивых мыслей.

Глава 74

Глава 74

Конечно, это было не первое сентября, но радости от открытия школы было не меньше. Родители, нарядив своих детей во все самое лучшее, вели их в этот холодный день, словно на праздник. Среди идущих к школе были не только женщины, но и мужчины, потому что всем хотелось посмотреть на учебное заведение для детей, не принадлежавших к обеспеченным слоям общества.

Наше мероприятие началось с праздничной торжественной линейки, которая проходила прямо во дворе бывшей усадьбы. Детей выстроили в шеренги по возрасту перед крыльцом школы, и зазвучал первый звонок. Я настояла, чтобы все было именно так. Женщины немного удивились, но особо не перечили. Дейзи Фицпатрик привезла из Донтона старинный колокольчик для вызова прислуги, и теперь он весело дребезжал в детской ручке. Один из малышей Пегги Бутби сидел на плече у Дина Олфорда и радостно оповещал всех о начале учебного года. Это так понравилось всем собравшимся, что люди начали хлопать в ладоши, оживленно обсуждая необычное представление.