— Брайен, а что ты любишь делать больше всего? — спросил он. — Я думаю, у такого мальчика, как ты, должно быть много увлечений.
Микаэла не переставала восхищаться обходительностью Дэвида. Ну какой другой мужчина в Колорадо-Спрингс сумел бы так элегантно задать тон разговору?
Но Брайен только пожал плечами, продолжая уныло ковыряться в своей тарелке.
— Не знаю, — буркнул он.
— Брайен — страстный рыболов, — ответила за него Микаэла. Такое отчужденное поведение сына по отношению к Дэвиду было ей крайне неприятно. — При малейшей возможности он бежит на реку.
— О, ты любишь удить рыбу? На червяка? — спросил Дэвид.
— Ну, если попадется, — недовольно ответил Брайен. Микаэла посмотрела на гостя извиняющимся взглядом, но Дэвид ответил ей невозмутимой улыбкой.
— Может быть, я смогу тебе в этом помочь, — предложил он Брайену. — Я понимаю толк в червях. Мне приходилось очень много с ними возиться.
— Какая, должно быть, скучища, — сказала в пространство Колин, и всем было слышно, как она вздохнула.
Микаэла наградила свою приемную дочь взбешенным взглядом. Что случилось, почему это дети вдруг забыли всякие приличия по отношению к Дэвиду?
— Напротив, еще как интересно. — Дэвид сделал еще одну попытку наладить с детьми контакт. — Знаешь ли ты, например, что каждый кубический сантиметр почвы хотя бы один раз пропущен через внутренности червя?
Колин равнодушно пожала плечами.
— Над такими вопросами я никогда не задумывалась. В этот момент раздался стук в дверь. Мэтью встал, чтобы открыть. Вошедший Салли, казалось, опешил, увидев за столом Дэвида.
— Надеюсь, я не помешал, — произнес он наконец, и голос его прозвучал непривычно холодно.
— Ну что ты, — как можно приветливее сказала Микаэла. — Садись, пожалуйста.
— Вам придется пересесть, мистер, — обратился Брайен к Дэвиду. — Вы сидите на месте Салли.
— Брайен! — одернула мальчика Микаэла. — Ты ведешь себя очень невежливо.
По лицу Дэвида скользнула тень обиды.
— Я прошу прощения… — с запинкой произнес он и поднялся.
Но Салли положил ему руку на плечо, усаживая на место.
— Сидите, пожалуйста. Я только на минутку.
— Нет, Салли, я хочу, чтобы ты остался. — В тоне Микаэлы звучала решительность. Она поднялась, чтобы принести еще один прибор. — Места для всех хватит.
— Прошу вас, Салли, дети тоже хотят, чтобы вы остались, — вмешался Дэвид.
Глаза Салли сузились.
— Дети сами могут за себя сказать! — резко заметил он.
Тут Дэвид поднялся. Во всей его позе обозначилась напряженность.
— Я нахожу неуместным разговор в таком тоне. Я считаю, что мы должны честно и откровенно…
— Честно? Довольно странно слышать это слово из ваших уст, ЭНДРЮ! Вы вкрались сюда под чужим именем!
Салли уже не в силах был сдержать свое негодование.
— Я пришел сюда без злого умысла, — ответил Дэвид, все еще стараясь сохранять вежливый тон. — Но раз уж речь зашла о честности, то я хотел бы вам сказать, что я имею такое же право быть здесь, как и вы.
Брови Салли сурово сдвинулись.
— Я знаю, что вы хотите этим сказать. И он повернулся и шагнул к двери.
— Будет лучше, если вы останетесь. Нам надо обо всем этом поговорить. — И Дэвид схватил Салли за плечо, чтобы удержать его.
— Не прикасайтесь ко мне! — Салли вывернулся и невзначай отшвырнул инвалида к стене.
Падая, Дэвид инстинктивно вцепился в плечи Салли и увлек его за собой. В мгновение ока между мужчинами завязалась рукопашная.
— Прекратите сейчас же! Вы что, с ума сошли? — Мэтью бросился между ощетинившимися противниками и развел их. Теперь он силой удерживал в каждой руке по сопернику.
Микаэла побледнела от страха. Она не в силах была вымолвить ни слова.
Салли и Дэвид тяжело дышали. Мэтью медленно отпустил их.
Дэвид опомнился первым. Он поправил свою жилетку.
— Микаэла, — обратился он к хозяйке дома, — я не хотел вторгаться в вашу жизнь. Но ты должна знать, что мои чувства к тебе остались прежними, как и семь лет назад. Если ты скажешь, что я больше ничего для тебя не значу, я немедленно уеду.
Сердце Микаэлы гулко колотилось у нее в груди. Она знала, что застывшие перед ней в напряженном молчании мужчины представляют собой полную противоположность друг другу. И каждый из них обладал такими свойствами, которые она ценила и которых так недоставало другому.
Она устремила взор на Дэвида.
— Прошу тебя, не уходи, — произнесла она наконец. — И ты, Салли, тоже, — повернулась она к другому. — Пожалуйста, останьтесь! Нам всем требуется время, чтобы как следует все обдумать.