Надо было тщательно и с высокой точностью регулировать клапан понтона. Если пустить слишком много газа, то сейф начнет подниматься бесконтрольно и ударится о свод пещеры. Если напор будет слишком слабым, то он опустится обратно на палубу. Они подняли его на двадцать метров над палубой, чтобы он оказался прямо над перекрестьем, выдающимся над капитанским мостиком. Потом Стрейкен закрыл клапан.
Потребовалось еще пять минут, чтобы установить сейф в положение нейтральной плавучести, чтоб он не опускался, но и не поднимался. Пробы и ошибки. Много проб. Много ошибок. Как только сейф стал статичен, они вдвоем навалились на него, изо всех сил стараясь протолкнуть его к носу. Стрейкен и Пит напоминали муравьев, толкающих кирпич. Они молотили ногами так, как будто их жизнь зависела от этого, сантиметр за сантиметром приближаясь к дыре — выходу из пещеры.
Как только сейф оказался прямо под разломом, Стрейкен стал крутить клапан понтона, а Пит — маневрировать сейфом. Они поднимались медленно по пять метров в минуту. Сейф проплыл мимо краев дыры, даже не задев их.
Остановки на отдых прошли без приключений. Они плавали кругами, не сводя глаз с темных призраков, которые зловеще пересекали лучи их фонариков. Когда они добрались до поверхности, верхушка сейфа виднелась в ночном море как всплывшая подводная лодка. Темная вода омывала его бока. И над всем этим на ветру танцевал понтон.
Все остальные вышли на палубу поприветствовать появление сейфа. Удивление Сумо было практически осязаемо. До сих пор он сомневался в истории Стрейкена. Шлеппи улыбался как чеширский кот и хлопал в ладоши от восторга, пока Сумо не поймал его и, дав подзатыльник, не прогнал обратно на капитанский мостик нести вахту.
Аквалангисты закинули на палубу баллоны и вернулись в воду в масках и ластах. Они взяли с собой шесть пластиковых бочек. Изначально это были водяные баки, их Стрейкен купил в Куантане, но теперь они нашли себе применение в качестве плавучих средств для удерживания сейфа на поверхности. Получилось хорошо. Пит наваливался на них всем телом, но не смог погрузить под воду. Между тем в понтоне воздух расширился, и он уже почти был готов взорваться. Стрейкену было, в принципе, все равно. Волнение на море становилось с каждой минутой все сильнее, и надо было держать сейф над водой как можно выше. Они оставили клапан в прежнем положении. Стрейкен присоединил буксирный трос к булиню, так что теперь сейф был, по крайней мере, присоединен к «Морскому духу».
На палубе Кей Ти помогла Стрейкену снять гидрокостюм. На его плечи упали первые капли дождя, большие и тяжелые, как перезрелые ягоды. Две минуты вот так падали отдельные капли. Потом вдруг внезапный удар грома возвестил начало шторма. Трезубец молнии пронзил небо. За первым последовал еще один мощный раскат. Градины размером с грецкий орех забарабанили по палубе. Казалось, по морю лупят из пулеметов.
Сумо завел моторы, и они осторожно стали тащить сейф к Керкуллам. Продвигались медленно, потому что приходилось справляться еще и с разбушевавшимся морем. Через полчаса Стрейкен попросил Сумо остановиться и сходил проверить, как там держится сейф. Проделав такую работенку, очень не хотелось утопить его здесь, на глубине километра.
Шторм бушевал вокруг. Он бросался, рычал и плевался, как бешеная собака на цепи.
66
Расстояние в три километра обратно к островам прошли за час. Стрейкен и его спутники провели это время за изучением карты в поисках подходящего укрытия. Из-за грозы с градом вертолет наверняка не сможет подняться в воздух некоторое время, но они не могли рисковать и возвращаться на прежнее место стоянки. Стрейкен сомневался, что им вообще удастся спрятаться. Следует ожидать очередного визита вертолета, как только пройдет шторм. Между тем здесь было достаточно бухт и заливов, чтобы найти укрытие, пока они открывают сейф и решают, что делать дальше.
В конце концов Сумо нашел подходящее место. Третий остров в цепи был самым большим и по форме почти квадратным: полтора километра в длину и полтора километра в ширину. Согласно карте, остров посередине пересекал глубокий ров. Море подмыло проход между откосами. Фактически третий остров был двумя отдельными земляными массивами, разделенными проливом шириной всего десять метров, но карта определяла его как Керкулла-Бесар, то есть «Большая Керкулла».
Плотные джунгли росли по обе стороны пролива. В четырехстах метрах канал делал два резких поворота, огибая заросли мангровы. Здесь можно было скрыться от посторонних взглядов со стороны моря. С воздуха, конечно, их заметят, но все же лучше места поблизости не найти.