Выбрать главу

-Томас, у меня для тебя есть новость, - с этими словами Шарлотта поднялась с места и бесшумными шагами прошла к столику. К Томасу она вернулась уже с свернутой бумагой в руках и легкой улыбкой на губах.

-Что это? - муж поднял на неё удивленные глаза.

-Это то, что поможет нам всем.

После такого ответа уже не оставалось сомнений, что это ни что иное, как документ о переводе денег. Томас развернул его и сразу же взглянул на нижнюю строчку, где уже красовалась роспись его супруги. Дыхание его задрожало. Шарлотта подписала документ о переводе своего состояние, а на самом деле добровольно приговорила себя к смерти, с которой Люсиль не затянет, когда узнает об этом. “Если узнает, - промелькнуло в мыслях Шарпа”…

-Что ж, это прекрасно… Прекрасно, - баронет изобразил странную улыбку. -Я очень рад, - сказав так, он подошел к камину и, как показалось Шарлотте, с яростью бросил бумагу в огонь.

-Томас! Что ты наделал? - девушка подбежала к мужу, но тот схватил её за плечи и заставил сесть на диван. -Зачем ты сжег документ? - возмутилась Шарлотта.

-Выслушай меня. Я, кажется, тебе говорил, что мне не нужны твои деньги. Я с самого начала не собирался принимать их.

-Почему ты отказываешься от моей помощи?

-Нет, это не так. Ты помогаешь мне тем, что ты рядом. Большего и желать нельзя. Эти деньги принадлежат только тебе, а для нас я заработаю сам. Я обещал тебе, Шарлотта, и я сдержу свое обещание, - Томас приобнял девушку, так настойчиво и серьезно поглядел на неё, а она не нашла слов для возражения, а только лишний раз убедилась, как сильно любит он её.

-Не переживай, дорогая, я приложу все усилия для того, чтобы это поместье перестало носить зловещее название “Багровый пик”.

Сердце екнуло в груди, словно по нему нанесли мощный удар. Страшный голос из прошлого вмиг всплыл в памяти и вернул Шарлотту на много лет назад, когда она ещё девочкой впервые услышала эти необъяснимые слова и впервые увидела призрака собственной матери. Багровый пик… Багровый пик… В ушах так и звенел её охрипший голос.

Шарлотта отстранилась от мужа и внимательно посмотрела ему в глаза.

-Как ты сказал? Багровый…?

-Багровый пик. Так называют наше поместье. Все из-за того, что зимой глина окрашивает снег в красный цвет. Знаешь, это жутко и одновременно прекрасно, необычно. Думаю, что совсем скоро это явление даст о себе знать.

Багровый пик… Багровый пик. Задрожавшая в руках супруга девушка постаралась скрыть свои слезы, застывшие в глазах. Прежний, давно забытый страх возродился вновь, и Шарлотта теперь видела очертания смысла в словах призрака, предупреждавшего её задолго до этого момента.

Вечером того же дня Алан МакМайкл назначил встречу весьма скрытному и серьезному человеку из Лондона, которого при жизни нанимал Уильям Мунн для разоблачения своих странных клиентов и партнеров, с которыми ему приходилось иметь дела и к которым было недостаточно доверия. Ровно в семь вечера и не минутой позже мистер Бенсон появился в вестибюле небольшой гостиницы, где временно поселился Алан.

Молодой человек с внушительной репутацией среди знатных и влиятельных джентльменов по всему миру, несмотря на свои тридцать лет, уже успел заработать уважение в широких кругах общества, оставаясь при этом в их тени и появляясь только в самых крайних случаях. Найти его Алану не составило огромного труда, собственно, мистер Бенсон сразу же согласился на встречу после того, как услышал имя мистера Мунна, с которым работал незадолго до его кончины. И вот сейчас истинный британец мягко ступал по устланному ковром полу и почтенно снял шляпу, когда увидел мистера МакМайкла.

-Добрый вечер, мистер Бенсон. Спасибо, что так быстро приехали. - Приветственное и сдержанное пожатие руки при встрече положило начало разговору.

-Вы же сказали, что это срочно. К тому же дело, по которому вы вызвали меня, мне уже знакомо, поэтому у меня не заняло много времени собрать для вас всю нужную информацию, - безэмоционально и даже несколько холодно заявил мистер Бенсон.

-То есть вы привезли все, что я просил? - чуть тише спросил Алан.

-Абсолютно. Вот, держите. - Мистер Бенсон передал коричневую папку. -Там подробно говориться о весьма интересном темном прошлом сэра Томаса Шарпа.

-Энола Шарп? Кем она ему приходилась? - поинтересовался Алан после того, как прочел свидетельство.

-Она была его женой. А до неё Томас Шарп состоял в браке с некой Изабель Локвуд, та женщина пропала без вести, о ней до сих пор ничего не слышно, а сэр Томас, как вы понимаете, женился уже в третий раз.

-А что произошло с Энолой Шарп, выяснилось?

-Вначале под подозрением в убийстве был её супруг, но никаких доказательств против него не было. Однако девушка погибла от множества ножевых ранений. Очевидно, что на станцию её привезли уже мертвой, видимо, хотели избавиться от тела.

Глаза доктора безнадежно бегали по строкам и изучали это страшное событие. Постепенно у него складывался пазл из зверских, кровавых убийств, и все они непременно были связаны с Аллердейл Холлом и Томасом Шарпом, который увез в свое поместье горячо любимую Шарлотту Мунн.

========== Довериться монстру… ==========

В просторной комнате царил полумрак, и только луна проливала свой яркий свет в круглое окно, висящее под самым потолком. В свете её шелковых нежно-голубых лучей комната становилась призрачной и зловещей обителью с холодными стенами, которые, хотя и были украшены для создания уюта, лишь наводили тоску и серость. Здесь было тихо, бесшумно тьма окрашивала эту комнату своими ночными красками, но стороной обходила девушку, чья душа была темнее ночи. Она сидела у своего стола, который был уставлен различной мелочью, имеющей огромное значение для своей хозяйки: запечатанные баночки с томящимися в них мотыльками и бабочками, которым едва ли хватает места, чтобы раскинуть свои широкие крылья, расписанные цветами сервизные чашка и чайник, миниатюрная металлическая ложечка, а также вырезанные из дерева маленькие фигурки в виде животных, людей, лиц, сделанных Томасом. Каждая из этих вещей представляла ценность для Люсиль, и она очень бережно относилась к ним.

Сейчас, в этот одинокий вечер, она сидела одна за закрытой дверью, её изящные белые руки перебирали пряди черных волос и пальцы струились сквозь их мягкий шелк, будто расчесывали. Женщина задумчиво смотрела на те маленькие тюрьмы, которые создала для своих крылатых приятелей, постоянно бьющихся о стеклянные стенки банок и нарушающих эту привычную тишину.

-Вы, мои маленькие пленники, так прекрасны… - проговаривала Люсиль с заботой и трепетом, словно не насекомые это были, а дети, вышедшие из её утробы.

Нежные пальцы открыли ящик стола и достали оттуда металлический ножичек, по лезвию которого пробежался мерцающий блеск луны. Люсиль завороженно смотрела на холодное оружие, и на губах её играла легкая полуулыбка, передающая предвкушение.

Это был вечер следующего дня, который остался за плечами и не оставил после себя никакого следа. Метель не утихала с самого утра и продолжалась до сих пор, неугомонно гудела и бесконечно устилала землю белым одеялом, приговаривая ей усыпляющие речи.

Томас сообщил Шарлотте, что в мастерской у него ещё остались дела, которые не ждут до завтра, и попросил, чтобы она ложилась спать без него. Как всегда он поцеловал её на прощание и пожелал спокойной ночи, а когда дверь со скрипом осторожно прикрылась за ним, девушка почувствовала, как холод и одиночество встали по обе стороны от неё и глумливо посмеивались над её страхом.

Однако, когда трепетный огонек догорающей свечи наконец потух и перестал быть защитой от ночных теней и кошмаров, Шарлотта улеглась в постель и натянула одеяло до самого подбородка. Сон был неуловим, каждый раз - и сегодняшняя ночь не была исключением - он ускользал от девушки и приходил только под утро. Шарлотта же непременно хотела заснуть как можно скорее, чтобы не слышать тишину, чтобы не обнаружить вдруг, что она не одна в спальне, чтобы не почувствовать дыхание из темноты.

Как бы не старалась она призвать сон, как бы не молила его скорее унести её сознание в далекие и причудливые сны, в которых нет граней, - все было бесполезно. Метель за окном напевала свою жуткую колыбельную, и Шарлотте мерещилось, что это уже вовсе не вой, а хриплый стон. Он становился все отчетливее, будто тот, кто его издавал, находился совсем рядом. Не утихая, он все больше наводил Шарлотту на мысль, что она вновь не одинока, что ужас никуда не исчез, не заснул в этих стенах, а продолжает разгуливать по комнатам поместья и повсюду преследовать свою жертву. Миссис Шарп приподнялась и оглядела комнату - никого. Но пустая спальня вовсе не означала, что Шарлотта в безопасности, потому что стон продолжался и постепенно перерастал в крик. Когда неожиданный женский визг зазвенел и оглушил девушку, отскочив от кафельного покрытия ванной комнаты, сердце Шарлотты упало в пятки, а сама она еле не потеряла сознание от леденящего кровь ужаса, налетевшего на неё.