Выбрать главу

— Через час похороны Филиппа, ты знаешь где это. Не опаздывай.

Я положил трубку и еще сильнее направился к машине. Пришло время отдать последние почести своему старому другу. Там будут только самые близкие, наверняка его жена, дети, родственники.

Те кого он любил, и кто был ему дорог. Мне снова стало страшно, ведь теперь мне некому было прикрыть мою спину или подставить под пулю свое сердце — теперь я был один. Но я должен был увидеть его. Я был просто обязан.

* * *

К моему приезду на кладбище все уже было закончено: многочисленные родственники и знакомые, с тяжелым грузом на душе, возвращались по своим машинам. Среди всех этих людей я смог узнать бывшую жену Филиппа и ее дочь. Они стояли в стороне и молча наблюдали, как работники кладбища заравнивали могилу. Рядом с ними стоял и Деларош. Он тихо разговаривал с женщиной и время от времени поглядывал в мою сторону. Я не стал ждать его приглашения и сам направился к нему.

— Сочувствую, мадам Амио, мне очень…

Она не дала мне договорить и резко перебила меня:

— Теперь я мадам Сальмон, мы с Филиппом были разведены.

— Странно, я не знал об этом.

Она что-то буркнула себе под нос и, взяв дочь за руку, пошла к выходу кладбища. Деларош даже не обратил на это внимание и сразу перешел к делу.

— Врач сказал, что он умер практически мгновенно, пуля вошла точно в сердце, Филипп вряд ли что-то чувствовал. Хороший был человек, обидно, что все они так уходят.

Мне тошно было слушать все эти слова, учитывая, что Деларош никогда не стоял за ценой. Уж кому как не мне было это знать.

— Что с нашим делом, Винсент, суд состоится уже завтра, ты сможешь довести его до конца.

Я утвердительно покачал головой, хотя в тот момент очень смутно представлял как это все будет происходить. Мне оставалось надеяться только на Натали, она обещала помочь.

— Это дело касается не только Вас, но и меня тоже, будь на моем месте любой другой из нашего отдела, он поступил бы точно так же. Я уверен в этом.

Деларош одобрительно покачал головой и улыбнулся, затем, хлопнув меня по плечу, подвел к уже засыпанной могиле.

— Вот так всегда происходит: работаешь, работаешь, а потом «бац», и ты уже в земле. Ни наград, ни похвалы, ничего. Обидно, но поделать ничего нельзя. Пойдем, выпьем.

Он развернулся и тоже пошел к выходу, а я все также стоял и смотрел на маленькую надгробную плиту и числа, выгравированные на ней. Жаль.

Вскоре я оказался в машине у Делароша. Он сидел прямо и все время смотрел на меня.

— Что случилось, Винсент, ты чем озадачен?

— Все хорошо, просто грусть заедает, — я достал сигарету и закурил.

— Смерть Филиппа была ожидаема, Винсент. Это могло случиться с кем угодно, и никто от этого не застрахован. Мы и так все живем словно на пороховой бочке, не зная, когда она может сдетонировать. Такая наша работа и с этим ничего нельзя поделать.

Я продолжал курить даже не обращая внимания на его пламенную речь, которой он пытался заглушить мое сознание. Но на самом деле он практически не знал о чем говорил. Проведя большую часть службы в кабинете он мог, разве что, профессионально управляться с папками, чем с оружием. И слушать его сочувствия мне было неприятно.

— Не надо лукавить! Он погиб только из-за нас и точка! Не будь того дерьма, которого мы наворошили много лет назад, не было бы и этого суда и его смерти! И вам это известно лучше всех. Мы не подписывались на это.

— Тогда что ты предлагаешь? Просто взять и молча ждать когда этот суд начнется? Ты в своем уме?! Ты вообще понимаешь чем это чревато?

— Да я знаю! Мы все сядем в тюрьму и по большей части справедливо. Я не отрекаюсь от содеянного, но и не хочу больше убивать людей — слишком большая цена за все это.

— Ну ты ведь сам говорил: маленькое зло во имя большого добра. Разве не так?

— Теперь все поменялось. Добра никакого нет, да и не было его тогда. Мы думали, что делали все ради него, но по сути становились самым большим злом. Это печально, но факт.

Деларош смотрел на меня выпученными глазами, не веря в то, что я сказал.

— Ты верно сошел с ума, Винсент?

— Мне плевать!

С этими словами я вышел на улицу и направился к своей машине.

Глава 7

Себастьян Робер

Когда мне снова позвонила Натали, я был уже под ее домом. Она говорила, что приготовила мне сюрприз, от которого я буду просто в восторге. Откровенно говоря, единственное, что мне хотелось в тот момент — это выпить водки и броситься на кровать, дабы забыться глубоким сном. Было уже два дня, и тихий час бы мне не помешал. Припарковав машину возле огромных стальных ворот, я вышел и направился к дому. Вокруг было тихо, если раньше тут суетился садовник, то теперь его здесь не было. Но я не стал заострять на этом внимание. Не успел я войти в дом, как на самом пороге меня встретила Натали. Она была одета в красивое платье, чем несказанно порадовала меня. Мне нужно было как-то отвлечься, и Натали была самым лучшим способом.