Выбрать главу

— Рада что ты приехал. Как прошли похороны?

Она была в курсе, она всегда была в курсе всех моих дел. Такая слежка за мной несколько выводила меня из себя, но когда это делали так элегантно и скрытно — это вызывало уважение.

— Вижу ты все держишь под контролем. Тебе в сыщики надо идти.

Она засмеялась, невольно откинув голову назад, а затем, взяв меня под руку, повела в свою гостиную.

— Так что за сюрприз ты приготовила мне.

— Сейчас узнаешь. Только пообещай, что будешь вести себя хорошо. Ты ведь дашь мне слово, правда?

Отказать ей я не мог, это было выше моих сил и полномочий.

— Конечно. Я буду сидеть смирно, моргать глазами и молчать. Ну за последнее не ручаюсь…

Мы прошли вместе еще несколько метров, прежде чем уперлись в красивые двери гостиной. Натали, отпустив мою руку, подошла к ним почти вплотную и, нажав на ручку, открыла. За широким круглым столом, повернувшись к нам спиной, стоял мужчина. Одетый в короткое пальто с завернутым воротником, он смотрел на небольшую картину, висевшую на стене этой гостиной.

Услышав звук открывающейся двери, этот мужчина даже не пошевелился, видимо он был готов к этому и предупрежден.

— Кто это, Натали?

Она нежно прильнула к моему уху и прошептала всего два слова.

— Себастьян Робер.

Я резко повернулся к ней и гневным взглядом посмотрел ей в глаза, но она ничуть не изменилась.

— Ты обещал, Винсент, будь хорошим мальчиком.

Я был готов достать пистолет и разрядить весь магазин в спину этого человека. Все мое нутро просто разрывалось и призывало к этому, но я дал обещание и должен был его сдержать. Шаг за шагом я стал приближаться к столу, за которым он стоял, пока между нами не осталось всего несколько метров.

— Себастьян Робер, не так ли?

Мужчина развернулся ко мне лицом. В тот момент я смог разглядеть его как следует. Да, это был он, но было в нем еще кое-что. Что-то, что было мне знакомо очень давно, я пытался напрячь всю свою память, но добиться результатов так и не мог позволить сорваться себе. Робер хладнокровно смотрел на меня, как будто дожидаясь моей атаки, но я не мог. Мы присели за стол практически одновременно, при этом не спуская друг с друга глаз. Я не знал что делать, что говорить. Я был в замешательстве, мне было не по себе. Его лицо слегка отличалось от той фотографии, которую мне показывал Деларош, но основные черти совпадали. Его взгляд был холодным, коричневые глаза внимательно рассматривали меня со всех сторон. Он был на взводе — это было видно.

— А вы, мсье Винсент Дюваль. Тот самый, который хочет моей смерти больше всего на свет.

Я бы соврал если бы сказал, что он лжет.

— Но прежде чем вы попытаетесь привести свой приговор в исполнение, прошу, дайте мне все несколько минут, что бы сказать несколько слов, а после можете делать что захотите.

Спешить мне было некуда, да и ему бежать не было смысла — мой пистолет был уже снят с предохранителя. Я смотрел ему прямо в лицо и ждал когда он начнет, но он медлил, будто испытывал мое и без того маленькое терпение.

— Начну издалека. Что вы можете сказать про вашего начальника Делароша?

— Назови мне хоть одну причину по которой я должен тебе отвечать — ты преступник, а я — фараон. Что может быть между нами общего.

Он слегка усмехнулся и оттянул край губ в сторону.

— Конкретно вы — ничего, но вот ваш начальник — очень большое.

Она расслабленно откинулся на спинку стула.

— Врать не буду, я не сын Гарро, но он был для меня как отец. Когда он подобрал меня возле мусорного бака, мне только исполнилось девять лет. Я не помнил своих настоящих родителей. Наверное, это было к лучшему, зачем мне думать о тех, кто наплевал на меня и бросил на произвол судьбы. Гарро воспитал меня как своего родного сына, даже не взирая на все опасности, которые встречались на его пути. День за днем, год за годом, я рос в его доме, ел его еду с его стола. Он обращался со мной как с равным и даже в самые тяжелые моменты оставался вместе со мной. Гарро был настоящим человеком, очень многие могли бы брать с него пример.

— Пример? Быть таким же уголовником как он? За одни только мошенничества он мог сесть на всю жизнь.