Легко и ровно шла Сандра по тропе следом за Муром. Над головой в безоблачном небе кружили угольно-черные вороны.
Днем они миновали маленькую деревню. Беззубые старухи глядели им вслед, ослики, груженные тюками, с колокольчиками на шее, обгоняли путников.
— Это главная дорога из Непала в Тибет, — объяснила Сандра, — ею пользовались до того, как соорудили подвесной мост.
Она взглянула вниз, сквозь сосны, на бурлящую реку.
— И вам надо будет по нему идти? — спросил небрежно Мур.
Сандра замедлила шаг.
— Ну если мы хотим перейти на другую сторону…
— А как люди попадали туда без моста? Мы не можем перейти так же?
Сандра остановилась.
— По мосту — короче. Для этого его и построили. — Она повернулась к Ричарду. Тот побледнел. — А ты не боишься высоты?
— Я? — Он скептически усмехнулся. — Я бы предложил отправиться в горы, если бы страдал высотной болезнью? Я боюсь только мостов.
— А ты не смотри вниз.
— Легко сказать.
— Я буду держать тебя за руки. — Немногие мужчины признались бы в том, что они чего-то страшатся, подумала Сандра.
Ноги Мура будто приросли к земле.
— За обе руки? — спросил он, натянуто улыбаясь.
Она подбадривающе кивнула.
— О боже!
— Ричард. — Она взяла его за руку и потянула к себе. Ее взгляд, устремленный в глаза Мура, убеждал: она не даст ему упасть.
Сандра, изредка оглядываясь, медленно пятилась по мосту, который раскачивался на ветру. Она так крепко держала руки мужчины, что, казалось, два человека срослись навсегда.
— Не смотри, — велела Сандра, — внизу деревушка Паленксангу. Когда-то давно здесь был дощатый мост. От него и произошло название. «Планк» — дощатый, это слово превратилось в «паленк», а «сангу» по-непальски — мост… — Его глаза неотрывно смотрели на девушку, но вряд ли он слышал хоть одно слово. Она молила про себя: слушай меня, Ричард. И не гляди вниз. Просто слушай, что я говорю.
— Замечательно, — сквозь стиснутые зубы процедил Мур. — Можешь рассказать еще что-нибудь?
— Скоро явится богиня Лакшми. Я никогда не была в Непале на празднике огней. А ты? — Думай о чем угодно, только не о мосте, не о том, что далеко под нами река, пожалуйста, Мур, твердила она про себя.
Он покачал головой.
— Не уверен, что попаду на него и в этом году. — Его лицо блестело от пота.
— Обязательно попадешь. Она войдет к тебе через окно или через дверь и перелистает все твои бумаги. И если останется довольна, то благословит тебя, и в следующем году тебя будет ждать удача. Ну вот, осталось несколько шагов. Иди же, ты можешь.
— Сейчас меня не волнуют дела. Я хочу перейти этот мост.
— Перейдешь, — пообещала она. Наконец ее ботинки ступили в грязь на другом берегу. Она сдернула Мура с моста и крепко обняла. — Видишь? Ты смог.
— Нет, это ты смогла, — ответил он, его лицу вернулись краски, губы улыбались, а голос снова стал уверенным и твердым. — Спасибо, — он наклонился и поцеловал ее в щеку.
Не этого она ожидала. Они перешли мост, так крепко держась за руки, что она ощутила себя частью Ричарда. Возбуждение все еще не покинуло Сандру, а он только поцеловал ее в щеку. Она снова чувствовала себя обманутой, хотя разум подсказывал ей, что на сегодня приключений достаточно. Но тело требовало большего.
Кибо развел из порошка лимонад, и они уселись в сосновой рощице передохнуть. Сандра наблюдала, как Мур допил свой стакан и растянулся на ковре из сосновых иголок.
— У меня тоже есть для тебя история.
Она кивнула, не желая говорить, так как боялась, что голос выдаст ее разочарование.
— Когда-то давно в Калифорнии жил мальчик. Его родители хотели избавиться от него на лето.
— Почему?
— Чтобы поехать в Европу, где отец должен был участвовать в конференции медиков.
Сандра села прямо, чтобы видеть его лицо. Но Мур заслонился рукой от солнца.
— Так что они его закинули в очень дорогой лагерь на небольшой реке. Там были всякие кружки, спортивные секции, лошади.
— Мальчику там нравилось? — Сандра легла на живот и вдохнула аромат сосновых иголок.
— Да, вполне. Сперва, конечно, было одиноко, но это лучше, чем скучать в Европе.
— А в Европе ему было бы скучно?
— Так ему сказали родители. Ну вот однажды на прогулке с рюкзаками и палатками детям предстояло перейти реку. Мальчик шел первым, он и должен был перевести детей. — Ричард умолк.
Сандра уже не слышала ни шума реки, ни шепота листьев на ветру — только биение своего сердца.
— И что это был за мост?
— Пешеходный, на стальных тросах, с дощатым настилом. Он казался крепким, но когда мальчик ступил на него, лопнул один канат, а за ним другой. Мост, наверное, «устал» за зиму.