Выбрать главу

Проводив Кирби до дома, Ричард вернулся к себе, зашёл в комнату и рухнул спиной на кровать. Закинул руки за голову и мечтательно уставился в потолок.
Когда приехала Анжелика, он встречал её горячим ужином и выглядел, как обычно, но сестра всё равно заметила.
- Влюбился? - спросила она, пробуя ужин.
- Что, невкусно? - поднял бровь Ричард.
- Не увиливай!
- Да, - признался он. - Я ухаживаю за Кирби.
- За мисс Андерс? - уточнила Анжелика.

- Именно.
- Хороший выбор. Смелая, умная, скромная.
- Подожди оценивать мой выбор, - махнул рукой Ричард. - Сама понимаешь, ей сейчас немного не до отношений. Приходится быть очень осторожным. Хорошо, что её подруга на моей стороне. Мы так уже сходили в ресторан, сегодня вдвоём сидели в библиотеке.
- Совет нужен? - спросила Энджи.
- Пока нет, - покачал головой брат. - Всё идёт нормально.
Они с Кирби ещё несколько раз вместе занимались, и Ричард видел, что ей приятно его общество. Он осторожничал, не пытался приглашать её куда-то на выходные, пока однажды Изабель не огорошила его, отозвав в сторону:
- Что ты планируешь на субботу?
- Не понял.
- У Кирби день рождения! Неужели ты не сделаешь ей подарок?
- Сделаю, разумеется! - заверил Ричард. - Хорошо, что ты сказала. Откуда мне знать, что у неё день рождения?
- Мог бы догадаться спросить, - поморщилась Иза.
- Как она обычно празднует? - спросил он.

- Да никак, - Рыжая тяжело вздохнула. - Сидим с ней, чай пьём с тортиком. Торт она каждый раз сама печёт.
- Договорись с ней на вечер, - попросил Ричард, в чьей голове уже появилась идея.

Утром двадцать пятого апреля Ричард звонил в дверь квартиры, где Кирби жила с отцом. Она открыла, увидела его с букетом в руках, побледнела и непроизвольно сделала шаг назад. Ричард остался стоять на месте.
- Привет, - мягко сказал он. - С днём рождения, - она молчала, и он продолжил. - Возьми цветы и поставь в воду, а потом оденься для прогулки. Я не стану входить, подожду тебя здесь.
- Спасибо, - Кирби покраснела и опустила глаза. - Куда мы пойдём?
- В парк, - ответил Ричард. - Выходной день, шумное людное место. И самая простая одежда.
Сам он был одет в джинсы, футболку и кофту.
Кирби закрыла дверь квартиры и через несколько минут вышла к нему тоже в джинсах, футболке и болеро. Волосы остались собранными в привычную тугую косу.


- Как ты умудряешься выглядеть очаровательной в самом обычном наряде? - восхищённо улыбнулся Ричард, пропуская её к лифту. Кирби пожала плечами и смущённо улыбнулась.
На улице их ожидало такси, на котором они приехали в парк. Галантно открыв перед Кирби дверцу машины, Ричард подал ей руку, помогая выйти.
Кирби задумчиво посмотрела на него, и когда они вошли в парк, вдруг взяла под руку.
- Расскажи о себе, - попросила она, заглядывая ему в глаза. - Я тихоня, ни с кем не общаюсь, но это не значит, что я не наблюдаю. Ты совершенно точно не такой, как наши одноклассники.
- Ты тоже не такая, - попытался отшутиться он.

- Я серьёзно! - тихо, но твёрдо сказала Кирби.
- Что именно тебе рассказать?
- Начни сначала, - предложила она. - Где ты родился?
- Родился я в Испании, в городе Кадис, но это только факт биографии. Отец сразу же забрал меня в Эдинбург, это в Шотландии.
- Отец забрал?
- Мать умерла родами.

- Мне жаль, - пальцы Кирби на его руке чуть сжались. - Я тоже расту без матери, но я её немного помню, и она, наверное, ещё жива.
- Как так вышло?
- Она бросила нас с папой, - вздохнула Кирби. - Наверное, у неё были на то причины.
Они помолчали, медленно идя по аллее, а потом Ричард повернул налево и сказал:
- Что-то невесёлая у нас получается беседа. У тебя же праздник! Давай лучше я не буду рассказывать, а покажу некоторые детали моей жизни до приезда сюда.
- Покажешь? - заинтересовалась Кирби. - Как?
- Для начала, вот так, - Ричард широким жестом обвёл лошадей, на которых можно было покататься. - Ты когда-нибудь сидела верхом?
- Нет, - замотала головой Кирби. - Я даже не представляю, как на неё забраться!
- Показать? - прищурился он.
Кирби закивала, и Ричард подошёл к администратору аттракциона и стал с ним договариваться. Заплатив положенную сумму, он подошёл к предоставленной лошади, погладил её по морде и тихо заговорил с ней. Лошадь глядела на него огромными добрыми глазами. Ричард провёл ладонью по боку, поправил высоту стремян и легко вскочил в седло. Посмотрел сверху на Кирби и улыбнулся ей. Она восхищённо округлила глаза и захлопала в ладоши. Он тронул повод, и лошадь пошла по дорожке, потом перешла на рысь. Подъехав к Кирби, Ричард легко спрыгнул на землю.
- Браво! - воскликнула она.
- Хочешь попробовать?
Она потупилась:
- Я боюсь.
- Не бойся, я буду рядом.
Прищурившись, он посмотрел на Кирби, на лошадь и стал поднимать стремена.
- Смотри, - он взял её за руку, - одну ногу ставишь в стремя, хватаешься за луку седла, вот она, подтягиваешься и перебрасываешь вторую ногу через корпус лошади. Давай!
Кирби неуверенно подошла к лошади, осторожно погладила бок, потом решительно выдохнула и задрала ногу в стремя. Когда она ухватилась за седло, чтобы подтянуться, Ричард положил руки на её талию и помог.
И вот, Кирби уже сидела в седле.
- Как высоко! - воскликнула она. - Я не упаду?
- Не упадёшь, - успокоил Ричард.
Он взял лошадь под уздцы, побуждая её двигаться вперёд, а сам всё оглядывался на Кирби. Она посидела немного, привыкая, потом поймала ритм лошадиного шага и стала привставать в седле, чтобы компенсировать тряску, ловя корпусом баланс. Ричард довольно улыбнулся.
Когда они сделали круг, он помог ей слезть.
- Как впечатления?
- Потрясающе! - выдохнула Кирби. - Никогда не думала, что ездить верхом — так здорово! Лошадь — восхитительное животное! Я была бы рада повторить это!
- Непременно, - пообещал Ричард. - Итак, я говорил, что покажу тебе историю моего детства. Так вот, ездить верхом меня учили лет с трёх. Мне доводилось и ночевать в конюшне, и убирать её. А это то ещё удовольствие!
Он повёл девушку к аттракционам, и когда они сели в кабинку колеса обозрения и стали подниматься, продолжил рассказ.
- Я жил не где-нибудь, а в огромном каменном замке. Когда мне бывало одиноко, грустно, или просто хотелось побыть одному, я забирался на самый верхний этаж самой высокой башни и смотрел на поля и холмы вокруг, на силуэты гор, и представлял себя отважным путешественником, которому нипочём все эти мили и вершины. Смотри! - он сделал широкий жест рукой, побуждая Кирби посмотреть наружу.
Они были уже почти на самом верху круга, и она завороженно смотрела на открывшийся вид.