Детектив Шейд Йор ненавидит свою жизнь.
Он день за днем борется с демонами в своей голове, которые твердят ему, что он никчемный человек и недостоин любви. Ничего не меняется, когда его вместе с напарником отправляют на новое задание – раскрыть серию убийств. Он хорош в своем деле и найдет убийцу, – в этом нет никаких сомнений. Единственный вопрос в том, сможет ли он держать себя в руках, или его эмпатические способности в конце концов приведут его к смерти.
Аполлону Оробасу скучно.
Ему надоели его тайные ночные пристрастия и надоело играть роль очаровательного добряка по соседству. Аполлон не хороший человек. Никогда им не был. Но как раз в тот момент, когда он начинает думать, что жизнь больше не представляет никакого интереса, в его поле зрения попадает Шейд Йор. Он сразу понимает, что детектив тоже скрывает свое истинное «я». Вытащить монстра Шейда на свет – это все, о чем может думать Аполлон. Когда одержимость вонзает в него свои когти, он решает, что пришло время для новой игры, в которую с ним сыграет Шейд. Нравится тому или нет.
Тропы и триггеры:
– детектив Х серийный убийца;
– одержимость;
– преследование;
– похищение;
– изнасилование;
– вынужденная близость;
– сомнительное согласие;
– игры с ножом;
– погоня в лесу;
– стокгольмский синдром;
– мазохизм (боль, а не унижение);
– от ненависти к любви;
– манипуляции;
– убийства.
Чани Линн Финер
МЕЖДУ ДЬЯВОЛОМ И МОРЕМ
Переводчик: шпёхну шпёх
Редактор: кукарача
Перевод выполнен в 2024 году для группы https://t.me/shishubum
Данная электронная книга предназначена исключительно для ознакомительного чтения. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Переводчики не несут ответственность за копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов третьими лицами.
Если вам понравился ознакомительный перевод, купите оригинал книги.
***
От автора
Дорогие читатели,
даже если вы уже читали одну из моих книг раньше, пожалуйста, не пропускайте это примечание. Поскольку некоторые триггеры не могли быть включены в основной список книги, я уделила время на то, чтобы включить их сюда.
Эта книга намного мрачнее, чем любая из других моих книг. Никто из персонажей не является тем, кого можно было бы считать великими людьми: у Шейда действительно плохое психическое здоровье, которое он скрывает от окружающих, а Аполлон... в порядке. Если вы ищете героя, рыцаря в сияющих доспехах, или концовку, в которой злодей становится супергероем, то эта книга не для вас. Как бы то ни было, здесь действительно есть HEA1.
Аполлон морально не серый, он полностью черный. Он готов делать все, что захочет, чтобы получить желаемое. Он собственник и манипулятор, и если вы читали аннотацию, то вы уже знаете, что он серийный убийца.
Я просто хочу подчеркнуть, что не оправдываю ничего из того, что происходит в этой книге, в реальной жизни. Эта книга – чистый вымысел. Эти персонажи ненастоящие, и действие происходит на выдуманной планете в выдуманной галактике. Если вы или кто-либо из ваших знакомых когда-либо состоял в токсичных отношениях, пожалуйста, обратитесь за помощью.
Вы заслуживаете лучшего. И если вы когда-нибудь встретите Аполлона, бегите.
Теперь перейдем к триггерам. Если вас нелегко спровоцировать или вы хотите избежать каких-либо спойлеров, не стесняйтесь пропустить остальную часть этой заметки.
Я, конечно, попробую записать все, что придет мне в голову, но, пожалуйста, имейте в виду, что я, возможно, пропустила одно или два предупреждения. Ваше психическое здоровье важно, и, если что-либо из этого звучит непривлекательно или может подвергнуть вас риску, пожалуйста, пропустите эту книгу. У меня есть другие книги ММ2, которые не подпадают под категорию «темных» и которые, возможно, лучше подойдут вам.
Большинство, но, возможно, не все заметные триггеры включают в себя: нон-кон3, даб-кон4, найф-плей5, удушение, отказ от семьи, серьезное отвращение к себе и низкую самооценку одного из главных героев, убийство, пытки (не описываются), упоминание о жестоком обращении с детьми (как в сексуальном, так и в физическом плане; не описывается и лишь кратко упоминается), упоминание о смерти ребенка (не описывается), похищении, преследовании главного героя, стокгольмском синдроме, садизме, мазохизме (боль, а не унижение) и очень наглядных сексуальных сценах. Серьезно. В этой книге больше сексуальных сцен, чем в любой другой моей книге.
Физическая близость играет большую роль в сближении двух главных героев. Хотя, в конце концов, для них это не просто секс: Аполлон использует секс как инструмент. Наконец, смазка используется лишь иногда. Я понимаю, что для некоторых людей это очень важно. Пожалуйста, имейте в виду, что, хотя они выглядят в целом так же, как люди, это инопланетяне, и, хотя я не буду вдаваться здесь в подробности анатомии, мне нравится думать, что они построены не совсем так, как люди. В моих работах смазка всегда играет очень большую роль, но не в этой, и к тому же... один из главных героев все равно испытывает влечение к боли.
Опять же, у этой книги действительно есть HEA. В нем рассказывается о двух людях, которые в конце концов решают поставить свои отношения превыше всего остального, включая те плохие вещи, которые могли произойти между ними, а могли и не произойти. Эти отношения беспорядочные, извращенные и во многих смыслах неправильные. Повторяю, я никоим образом, ни в какой форме не оправдываю ничего из упомянутого выше в реальной жизни. Это чистый вымысел.
Эта книга предназначена только для зрелой взрослой аудитории.
Помните, что ваше психическое здоровье и благополучие важнее, чем чтение этой книги. Всегда выбирайте себя и несите ответственность за свои собственные триггеры.
Вы того стоите, и вы многое значите.
Примечания переводчика:
В названии книги «Between the Devil and the Sea» есть отсылка на поговорку «between the devil and the deep blue sea». Эквивалент в русском языке: «между двух огней»; «между молотом и наковальней».
Глава 1
– Как долго тело находится в таком состоянии? – спросил Гейл с ноткой отвращения в голосе. Он держался на расстоянии от трупа в добрых десяти футах и морщился.