Выбрать главу

— Миленько, — скорчила рожицу Панси, но больше никто ничего не сказал: гриффиндорцы поверили, а слизеринцы догадались, что цвет пары — зеленый.

Еще одну пару старост образовали Дафна и Падма, чей цвет пергамента оказался белым.

Еще десять минут и все ученики были разбиты на дуэты команд.

— На самом деле, мы можем расходиться, наши Главные Старосты без труда получат приз, нам с нашими куриными мозгами нечего и тягаться с великими умами столетия, — отпустил комментарий Блейз, когда все пары устремились на выход из Большого Зала на локации первых заданий, что у одних пар были разными, а у некоторых совпадали во избежании толкотни и очереди.

— Давай, Блейз, испорти все, что делала Нарцисса, — невольно сказала Дафна, пока они с Падмой не убежали в противоположную сторону, где находилось их первое задание.

Соревнование прошло шумно и весело. Многие выбыли на первых двух заданиях, где нужно было ответить на вопросы из истории Хогвартса и по истории Магического мира. Другие провалились в заданиях по Трансфигурации. Третьи не смогли сварить зелье за час (где-то слышались взрывы котлов, а где-то разлился потом). Самые сильные и крепкие орешки, как их прозвал Забини, что находился в их числе, дошли до четвертого задания, которое и являлось последним и самым сложным — описать напарника четырьмя словами, что тот записал на пергаменте. Эти слова описывали черты, что по мнению записавшего и отгадывающего их проявил сегодня второй. Если оба верно отгадывали загаданное друг другом, то они становились победителями.

А пока, финалисты думали (на это им давалось полчаса), осветим немного мероприятие с его, так сказать, темной и не всем известной стороны.

Так Рональд осуществил свой план. И они с Грегори Гойлом незаметно покинули замок, направляясь прямиков в теплицы, которые в выходной день пустовали и находились вне контроля задействованной в мероприятии профессора Спраут. А вторая бутылка, нашедшаяся у позаботившегося о приятном времяпрепровождении Гойла совсем привела гриффиндорца и слизеринца в дружелюбное расположение, да так, что они оба заснули, опершись друг на друга, а две пустые бутылки крепкого алкоголя слабо держались в их расслабленных руках. Если профессор Спраут найдет их раньше, чем однокурсники, им точно не миновать сурового наказания от Директора. А Гойлу еще и попадет от родителей за то, что пропусти бал леди Малфой.

Самое интересное происходило в Хогвартсе, где Блейз предложил Майлзу спрятаться за гобеленом на месте выполнения задания по истории, чтобы без проблем они с Уизлеттой смогли пройти вслед за ним. И все бы было хорошо, не появись в это время Паркинсон. Поттер куда-то затерялся, однако сейчас его отсутствие было только на руку слизеринцам.

— Тебе не кажется, что за гобеленом кто-то есть? — Панси слишком близко подошла к прикрытой тяжёлой тканью ниши, постукивая каблуком туфли.

— Нет. У тебя нервы, Панс, — равнодушно ответил Забини, пока Голдстейн напрягал память, силясь вспомнить какую-то дату, что от него требовал портрет — очередная реформа Министерства около двух веков назад.

— Сейчас и проверим, — и слизеринка с шумом откинула гобелен. — Ага, попались, сладкая парочка! — воскликнула девушка, обнаруживая чуть ли не в тесных объятиях Майлза и Джиневру, что не могли стоять свободнее из-за узости ниши, что идеально подходила для парочек, любивших ночью погулять по Замку, но не для напарников.

— Оу, Блетчли. Мы не сможем защитить тебя от гнева Великого Поттера, — хохотнул Блейз, а его глаза весело заблестели: план итальянца шел как по маслу.

— Что, Уизли, решила последовать советам Браун? Да, слизеринцы все же лучше в сексе, чем неудачники гриффиндорцы, только и делают что пыхтят по чем зря, — рассмеялась неприятным смехом Паркинсон. — Только не попадись Поттеру, милочка, — и как ни в чем не бывало, слизеринка опустила гобелен перед ухмыляющимся Майлзом и красной от гнева Джиневрой, которая тут же пулей вылетела из ниши, убегая в сторону Башни Гриффиндора, судя по ее повороту в левый коридор.

— А где Поттер? — переглянувшись с подругой хитрыми взглядами, которых никто не видел, невозмутимо спросил Блейз.

— Не знаю, но он мне пока не нужен, — пожала та плечами.

Забини приблизился к подруге, наклонился к уху и так, чтобы никто не услышал, прошептал: «Тут что-то не чисто. Следи за Поттером в оба и иди искать его прямо сейчас».

Панси кивнула и, бросив, что ей пора искать этого безмозглого Героя для выполнения заданий, удалилась в том направлении, где в последний раз была с ним, находу успевая бросить более-менее близким знакомым, кого она видела обжимающимися на третьем этаже во время соревнования, да еще среди бела дня: и у этих нетерпеливых гриффиндорцев не стыда не совести. Бедный Майлз! Как его угораздило спутаться с самой подружкой Гарри Поттера.

Поттер нашелся очень быстро. Он будто и не терялся и невозмутимо стоял в Холле, как маленький ребенок, потерявший родителей в большом магазине.

— Пошли, Поттер. Хоть мы уже и проиграли, но я не хочу сдаваться на полпути, — сказала высокомерно Паркинсон, рукой махнув в сторону их следующей локации, по пути к которой Поттеру пришлось столкнуться с обилием жалостливых взглядов: сплетни в каменных стенах распространялись со скоростью снитча. Но гриффиндорец шел с решительным лицом, будто знал что победа уже за ним.

Однако на подобный вид у Гарри была совсем другая причина: он успел сварить нужное зелье для ритуала Приворожения. Ему показалось странным поведение Малфоя и Гермионы утром, что выглядели смущены около Снейпа, но быстро пришли в себя, и подошли к друзьям с весьма равнодушными лицами. Их пергамент точно не был оранжевого цвета. Чутье подсказывало Поттеру: цвет пергамента — зеленый. Нужно было срочно действовать, пока отношения Малфоя с его Гермионой не перешли во что-то трудно обратимое.

Колбочка с недавно сваренным зельем приятной тяжестью оттягивала карман школьных брюк. Гарри решил добавить несколько капель безвкусной, как было сказано в книге, волшебной жидкости в кубок с пуншем, что будут подавать с легкими закусками перед праздничными ужином после объявление победителей.

— Хитрость, терпеливость, знания и быстрота, — произнес Малфой, стоя напротив Грейнджер в Большом Зале, практически единственные, кто дошел до последнего испытания, не считая Забини с Энтони, Дафны и Падмы и Невилла с Ханной, но все они провались, не отгадали одного или два слова друг у друга.

— Верно, мистер Малфой, — кивнув, сказала Макгонагалл, держа в руке два пергаменты от Главных Старост.

Гермиона немного волновалась: у нее не было право на ошибку.

— Терпеливость, уважение, мудрость и ловкость, — ровным уверенным голосом произнесла Грейнджер.

— Браво, мисс Грейнджер, — профессор Трансфигурации не скрывала радости за свою лучшую ученицу. — Гермиона Грейнджер и Драко Малфой становятся победителями особого мероприятия посвящённого Хэллоуину! — Большой Зал зааплодировал. Гриффиндорцы радостно кричали и улюлюкали, поддерживая своего представителя. Со стороны слизеринцев раздались сдержанные аплодисменты.

— Мы победили, Драко, — никто не услышал, что сказала Гермиона Грейнджер, но зато все увидели, как она кинулась на шею Драко Малфоя. Зал на секунду застыл, а затем и вовсе разварился громкими поздравлениями, а некоторые говорили близ стоящим: «Мы же говорили, что они встречаются».

— Кто бы сомневался, — Драко обнял девушку в ответ, нисколько не смутившись неодобрительно взгляда брошенного на него Снейпа, и подмигнул напарнице.

— Вы еще поцелуйся и сыграйте свадьбу прямо здесь, — произнес шутливо Забини, что стоял ближе всех к победителям, а сейчас подошел совсем близко для поздравлений.

— Забини, — кончики ушей гриффиндорки слегка покраснели.

— Я уже девятнадцать лет Забини и ничего не поменялось за последние пару часов, — усмехнулся слизеринец.

— Поздравляю, мои дорогие, — к паре Старост подошла Нарцисса. — Драко, ты же не будешь дуться, как маленькое дитя, если я подарю книгу Мерлина Гермионе? — леди Малфой слегка в поздравительном жесте сжала руку сына, а затем приобняла за плечи смущенную подобным жестом девушку.