Выбрать главу

— Как я так сумела переместить нас в место, настолько близкое к очередному порталу?

— Бывшему порталу, если точнее, — поправил ее Лео, лицо которого раскраснелось от близкого жара. — Никто не видит К. К.?

Пайпер посмотрела вперед. Жар от огня был так велик, что ей показалось, будто ее кожа тоже загорелась. Ей вдруг почудилось, что она видит сквозь густой дым фигуру, медленно передвигающуюся на фоне горящего склада.

— Там! — закричала Пайпер. — По–моему, это она!

Как только она сказала это, все здание угрожающе затрещало, крыша провалилась, взметнув вверх языки пламени и снопы искр. Пылающие угли водопадом хлынули на мостовую. Но фигура и не двинулась с места.

— Она ранена! — вскрикнула Пайпер и кинулась вперед.

— Нет, Пайпер, пойду я! — твердо заявил Лео, крепко удерживая ее за руки. — Ждите здесь. — Он взглянул на Пейдж. — Держитесь в пределах видимости.

В этот миг Пайпер расслышала за ревом пламени и грохотом падения балок какой–то новый звук. Это был вой сирен.

— Иди, Лео, — подтолкнула она его.

Лео рванулся вперед. Стоя у входа в проулок, они видели, как он добежал, наконец, до скорчившейся фигурки, подхватил ее на руки и помчался со всей возможной скоростью назад.

Вой сирен приближался. Еще несколько минут — и здесь уже будут пожарные и полиция.

Лицо К. К. было мертвенно–бледным, с красными отметинами, которые оставили раскаленные искры. Она обвисла на руках Лео.

— Только не говорите мне, что она мертва, — простонала Пейдж.

— Она и не должна, — жестко сказала Пайпер. — То, что управляет ею, все еще нуждается в ней. Лео, перемещайся с К. К. в особняк и посмотри, все ли с ней в порядке. — Она кивнула Лео. — А мы с Пейдж подождем Фиби.

— Не теряйся из вида, — попросил ее Лео.

— Разумеется.

Без дальнейших рассуждений Лео отбыл. Как только сверкающие искры, всегда сопровождающие процесс сферального перемещения, рассеялись, из–за угла донесся знакомый звук мотора холлиуэловской машины. Вой сирен приближался.

— Фиби, сюда! — закричала Пейдж.

Завидев сестер, Фиби резко затормозила и быстро распахнула заднюю дверцу.

— Скорее залезайте! — прокричала она.

Пайпер и Пейдж со всех ног бросились к машине, Пайпер бежала первой, а Пейдж — прямо за ней. Обе буквально запрыгнули в машину, и Пейдж с грохотом захлопнула за собой дверь.

— Жми!

Фиби вдавила педаль газа в пол, и машина с ревом мотора и визгом шин рванулась прочь. Но, благополучно обогнув квартал, Фиби тут же сбавила обороты и дальше поехала с обычной для городского режима скоростью. Смысла привлекать к себе излишнее внимание они не видели, к тому же это было просто небезопасно.

— У вас все в порядке? — спросила она, взглянув на сестер в зеркало заднего вида.

— Все нормально, — уверила ее Пейдж. Она уселась поудобнее и откинула упавшие на лоб волосы.

— А что там насчет К. К.?

— Лео переместился вместе с ней домой, — сказала Пайпер, проделав же манипуляции, что и сестра.

Вой сирены раздался совсем близко, и они увидели, как по направлению к пожару мчится пожарная бригада.

— Мы едва успели, — заметила Фиби.

— Едва–едва, — подтвердила Пайпер. — Терпеть не могу удирать от представителей правопорядка.

— Собственно, мы сейчас этим и занимаемся, — сказала Пейдж. — Но ведь это единственный разумный выход. Остаться там, чтобы тебя потом допрашивали, — зачем? Это только принесет лишнее волнение, особенно если учитывать, что предыдущей целью стал твой собственный клуб.

— Знаю, — кивнула Пайпер. — Просто… мне очень неловко перед детективом Андерсоном, ведь он пытается разобраться в том, чего совершенно не понимает.

— Не можем же мы объяснить ему, — сказала Фиби. — Но зато можем ему помочь.

— Фиби, жми домой, хорошо?

Фиби вцепилась в рулевое колесо.

— Ну, сами напросились.

ГЛАВА 17

— В общем, если это снова не дежа вю, то тогда уже не знаю, что, — раздраженно заговорил Коул. — К. К. спит наверху, а мы сидим в гостиной и соображаем, что делать дальше.

— Я сама чуть было не ударилась в панику, — примирительно сказала Пайпер, пытаясь отвлечь его от дурных мыслей и подбодрить. Коул был уже почти в Беркли, когда ему позвонила Фиби и попросила вернуться в особняк, но он попал в жуткую пробку на мосту Бэй Бридж и весьма долгое время был не в состоянии двинуться ни вперед, ни назад.

— Но я же говорила, что это бесполезно, — сказала Пейдж.

— Не означает ли это, что я не могу чего–нибудь как следует пнуть?

— Только в том случае, если это кто–то из нас, — просто сказала Фиби, входя в гостиную с подносом в руках, полным бутербродов. Пайпер притащила пакетик чипсов и бутылку воды. Не успели они расставить все на кофейном столике, как появился Лео, спустившийся со второго этажа.

— Как она? — спросила Пайпер.

— Спит.

— Вот неожиданность! — съязвил Коул.

— Коул, радость моя, — обратилась к нему Фиби. — Нам правда очень жаль, что ты застрял на мосту, причем дважды. Также нам совершенно ясно, что тебе это очень не понравилось. Но что нам совсем не ясно, это когда ты наконец возьмешь себя в руки? Если ты еще не заметил, у нас тут возникло очень серьезное положение, так что, наверное, нам стоит сохранять первоочередность, не так ли?

— Отлично, теперь я еще и мелкий эгоист, — простонал тот.

Фиби вскинула брови:

— Не помочь ли тебе?

— Ладно, дети, хватит уже, — заговорила Пайпер. Взяв с подноса сэндвич с ростбифом, она сунула его Коулу и приказала: — Ешь. — Фиби она дала бутерброд с индейкой, сопроводив это таким же приказом. — Нам всем нужно хорошенько поесть, чтобы накопить сил, а заодно немного подстегнуть мозги. А потом уже начнем соображать, как нам остановить Мальволио де Вермиса с его безумными планами. Я так понимаю, что времени у настолько до сегодняшней полуночи, ведь потом начнется День поминовения умерших. Мне почему–то кажется, что Мальволио не станет дол го тянуть со своими планами, особенно если вспомнить, что он прождал этого момента несколько сотен лет.

— Жаль, что он не может застрять в пробке, — проговорила Пейдж, наливая себе содовой.

Даже Коулу удалось рассмеяться. Фиби усмехнулась и обняла его.

— Оказывается, стояние в пробках способно превратить тебя в опасную личность.

— Ради тебя пересяду на общественный транспорт, — пообещал ей Коул, наконец начав улыбаться.

— Это было бы просто здорово, неужели больше никто так не думает? — спросила у всех Фиби.

Пейдж нарочно округлила глаза.

— Что ж, если все продолжится в таком духе, мне, пожалуй, не придется никого покусать.

На мгновение весь клан Холлиуэлов примолк в задумчивом молчании.

Коул вдруг понял, что его раздражение по поводу злосчастной пробки наделе является не чем иным, как вспышкой гнева от своей беспомощности. Ведь даже объединив усилия, Зачарованные и их друзья не смогли предотвратить очередное проявление активности «De Vermis Mysteriis», которая попросту увела К. К. у них из–под носа.

«Но по крайней мере мы можем рассчитывать и полагаться друг на друга, перестроиться и попробовать снова», — думал Коул. Именно это и давало ему некий постоянный заряд бодрости и все время подстегивало его. Способность к единению была частью сущности Зачарованных, она укрепляла их в борьбе против сил зла.

Коул отпил глоток содовой и поставил стакан.

— Ладно, после того как я наконец взял себя в руки, может быть, кто–нибудь скажет мне, каков план наших действий?

— Ну, мне думается, это совершенно ясно, — сказала Пайпер. — Нам следует остановить Мальволио де Вермиса, пока он не разрушил мир.

— Это конечная цель, — возразил Коул. — Но каков сам план? Как именно мы собираемся его остановить?