Выбрать главу

Тут за спиной у нее раздались тяжелые мужские шаги. Сердце девушки оборвалось, и она стремглав нырнула за приоткрытую дверь. Шаги приблизились и стихли. Кейси затаила дыхание. Наступила полная тишина, и теперь ей было слышно каждое слово людей, беседующих в соседней комнате.

Обладатель низкого певучего баритона сказал, что в среду уничтожит какого-то Блумфилда, и Кейси стало по-настоящему страшно. Она поняла, что влипла в историю, выпутаться из которой будет нелегко, ведь за дверью стоит тележка с ведрами и тряпками – материальное доказательство ее нелегального пребывания на запретной территории.

И тут Бог услышал ее молитвы – шаги явно удалялись. Кейси бесшумно перевела дыхание и на цыпочках попятилась, надеясь незаметно исчезнуть.

Увы! Двери смежного офиса широко распахнулись, и девушка с ужасом увидела в проеме высокую мужскую фигуру. Ее зеленые глаза широко раскрылись, и она окаменела. Темные глаза незнакомца уперлись в ее лицо с подозрением и неприязнью.

– Что тебе здесь понадобилось, черт побери? – рявкнул он.

– Я уже ухожу, – пролепетала Кейси.

– Значит, ты подслушивала?

– Нет! Честное слово!

Девушку потрясла не только злоба, прозвучавшая в голосе этого мужчины, сколько его лицо. Оно было ей слишком хорошо знакомо.

Внизу, в фойе небоскреба, висел огромный портрет, который заставлял не одно женское сердечко сжиматься от сладкой боли. Это был Марио Бертольди, миллиардер, глава компании.

Кейси поняла, что перепутала двери и вторглась в святая святых компании. Стало быть, теперь мы с Рут обе потеряем работу, в панике подумала она.

За спиной босса появился какой-то пожилой человек. С неприязнью посмотрев на Кейси, он процедил сквозь зубы:

– Это не та женщина, которая обычно убирает здесь. Сейчас я вызову начальника охраны.

– Пожалуйста… В этом нет необходимости, – прошептала Кейси, постукивая зубами от волнения. – Я просто пришла для обычной вечерней уборки и не подозревала, что вы еще можете быть здесь. Простите, что невольно помешала вам. Услышав ваши голоса, я хотела уйти, но…

– Все это, может быть, и так, – пробурчал седой мужчина. – Но у тебя нет допуска на этот этаж.

Марио Бертольди задумчиво уставился на Кейси черными глазами и тихо произнес:

– Она пряталась за дверью, Костнер.

– Послушайте, – запротестовала девушка, – зачем мне прятаться? Я ведь простая уборщица. Конечно, я не имела права входить сюда и признаю это. Извините меня и позвольте уйти…

Она повернулась к двери, но большая темная ладонь обхватила ее тонкое запястье.

– Ни с места. Как тебя зовут?

– Кейси. Кэтрин Уолтон, – ответила она и тут же испуганно воскликнула: – Что вы делаете?!

Марио Бертольди сдернул с ее головы шарф, и копна платиновых волос упала на плечи Кейси.

Он возвышался над ней как башня, и она, задрав голову, отважно уставилась в его непроницаемые глаза. И зря! Сердце ее куда-то провалилось, по телу пробежала дрожь, ноги стали как ватные.

Как он красив!

– Ты не похожа на уборщицу, – глухо заметил Марио.

– А что, вам часто приходилось встречаться с представительницами этой профессии? – дерзко парировала Кейси, прочитав в его темных глазах извечный мужской интерес к любой смазливой самочке. Она ненавидела это выражение!

– В списке уборщиц действительно есть некая Кэтрин Уолтон, – раздался голос Костнера, – но она работает на восьмом этаже. Сейчас сюда поднимется ее начальник.

– Отмени свое распоряжение, – властно произнес Марио. – Чем меньше людей будет знать о том, что в моем кабинете шляются посторонние, тем будет лучше. – Он отпустил руку девушки и пододвинул к ней вращающееся кресло: – Садись, Кейси.

– Но я…

– Сидеть! – приказал он, и она, стиснув зубы, повиновалась.

Да, я нарушила правила, мысленно оправдывалась Кейси. Но я же извинилась! Ничего дурного я не сделала. Почему со мной обращаются таким образом?

– А теперь объясни, почему ты оказалась именно на этом этаже, зашла в офис и спряталась за дверью?

Тон Марио Бертольди трудно было назвать приветливым.

Кейси задумалась. А может, слезы, это испытанное женское оружие, смягчат его? Но, еще раз наткнувшись на неумолимый взгляд черных глаз босса, она раздумала плакать. Раз мистер Бертольди уже счел ее преступницей, лучше рассказать ему все честно и без утайки.