– Пойми, мы с тобой очень подходим друг другу, – сказал он, глядя ей в глаза.
– Да, – согласилась она. – Но будет ли счастливым наш брак?
Марио хлопнул себя по лбу.
– Я кретин! Мне следовало сделать тебе предложение не в машине, а во время романтического ужина, и обменяться с тобой кольцами…
– Мне не нужны эти формальности, – махнула рукой Кейси.
Его сверкающие от возбуждения темные глаза остановились на ее лице.
– Кейси, поверь, я очень хочу, чтобы мы поженились. Скажи мне «да».
– Да, – вырвалось у нее помимо воли.
– Вот видишь, это оказалось не так уж трудно. – Марио бросил взгляд на часы. – Мне пора в аэропорт. Завтра я найду тебя.
Она усилием воли опустила руки, которые уже тянулись, чтобы обнять его, и заставила себя улыбнуться.
– О’кей. Я понимаю!
Он так поспешно уехал, что Кейси даже засомневалась: а не приснилось ли ей все это – предложение Марио и ее согласие выйти за него замуж. Слишком много событий произошло в это утро.
Марио хочет жениться на мне, пыталась рассуждать она. Неужели прекрасная сказка превращается в быль? Может быть, я была не права, считая всех мужчин подобием своего папочки? Или Марио такой же? Он приступом овладел мною: о любви не было и речи. Но любовь еще может прийти к нам… Марио сказал, что я ему нравлюсь, он уважает меня и хочет. У нас будет ребенок. Все это – вполне достаточная база для счастливой семейной жизни.
А она была уверена, что будет лучшей в мире женой для своего несравненного Марио!
Назавтра в полдень лимузин с тонированными стеклами остановился у витрины книжного магазина. Кейси радостно улыбнулась, решив, что Марио вернулся из Милана раньше, чем обещал, и уже хотела предложить мистеру Филби перенести обеденный перерыв.
Но тут она поняла, что ошиблась. Из машины вышла эффектная брюнетка в элегантном красном костюме. Это могла быть только Тереза Корелли. Не успела Кейси оправиться от удивления, как женщина вошла в магазин и, не поздоровавшись, спросила:
– Мы можем где-нибудь поговорить с глазу на глаз?
Обескураженная такой бесцеремонностью, Кейси вспыхнула.
– А в чем, собственно, дело?
– Мы можем поговорить в моей машине.
И, не дожидаясь ответа, Тереза направилась к выходу из магазина, явно рассчитывая, что Кейси послушно последует за ней.
Та заколебалась. Ей вовсе не понравился такой тон, но эта женщина была родственницей Марио…
Или не просто родственницей? Там, на острове Пьяноса, Тереза явно играла роль хозяйки, да и на семейной фотографии в квартире Марио она была запечатлена вместе с ним и его отцом. Раз эта дама сочла возможным появиться здесь, в скромном магазинчике, то это могло означать только одно: она каким-то образом узнала о намерениях Марио.
Кейси набросила на плечи куртку и выскользнула наружу. Водитель открыл заднюю дверь внушительного лимузина, и она забралась в салон.
Тереза Корелли долго изучала ее, а потом покачала головой, выражая крайнее удивление.
– Продавщица, уборщица… Видно, в ту ночь на Пьяносе у Марио случилось временное помешательство. Признаюсь, я не испытала восторга, когда он появился с вами на похоронах своего отца, но тогда не придала этому эпизоду большого значения. Кроме того, я тогда еще не знала, к какому кругу вы принадлежите…
Кейси почувствовала, что закипает, и воинственно вздернула подбородок.
– А кто вы такая, чтобы контролировать Марио?
Испанка вздернула бровь.
– Я обожаю Марио, но, поверьте, не ревную его. Однако предполагать, что он заведет любовницу после того, как мы поженимся…
– Вы его жена? – прервала ее Кейси, ошеломленная услышанным.
Тереза Корелли вскинула голову и рассмеялась.
– Неужели вы не знали об этом? Мы с Марио были помолвлены еще в детстве и всегда знали, что рано или поздно должны пожениться.
– Нет… – севшим голосом прервала ее Кейси. – Нет! Это не может быть правдой! Марио обязательно сказал бы мне…
И тут она вспомнила о разговоре на пляже и обескураженно умолкла.
– А почему, собственно, он должен был рассказывать вам об этом? – надменно заявила Тереза. – Вы просто одна из девиц, с которыми он время от времени развлекается. Они приходят и уходят. Почему вы должны быть исключением? – Она явно испытывала удовольствие, наблюдая, как бледнеет собеседница. – Если бы вы принадлежали к нашему кругу, то не могли бы не знать, что о нашей помолвке со дня на день будет объявлено официально.
Какая же ты дура! – сказала себе Кейси.
Сейчас она почему-то поверила в то, о чем рассказала Тереза, и ей было очень больно. Как ты могла поверить лживым заверениям Марио? Старик Бертольди, торопя сына с браком, имел в виду вполне определенную кандидатуру на роль его жены. А тот, развлекаясь то с одной, то с другой красоткой, не торопился жениться.