Выбрать главу

Гермиона не стала спрашивать, каким образом ему это удалось – они оба знали, что это был за способ.

- Я глубоко сожалею, что так вышло, мисс Грейнджер, - отрывисто заговорил целитель, - но я бессилен помочь мистеру Уизли. Нам остается только уповать на чудо… хотя в нашем случае я бы предпочел здравый смысл, уверяющий, что чудес не бывает.

Тяжело вздохнув, Августус Шоун поднялся с места и вышел, так и не дождавшись от Гермионы ответа. Девушка задумчиво рассматривала потолок, машинально теребя висевший на шее кулон с голубым камешком. Она надела его от скуки и – самой себе признаться в этом страшно! – из-за того, что голубизна кристаллика напоминала глаза Фреда. О защитных свойствах «амулета» она не задумывалась, не верила в это.

«Чудо. Чудес не бывает».

Только вот Фред Уизли собственной персоной – это одно сплошное чудо.

И как ему сказать о том, что у них ничего не выйдет? Гермиона поднялась с постели и вышла в больничный коридор. Здесь было пусто – видимо, семейство Уизли куда-то удалилось или же собралось в палате Фреда. Помявшись и чувствуя себя непрошенной гостьей, Гермиона все же толкнула дверь в палату и удивилась, увидев, что там пусто. Сама не зная, почему, она вошла в темное помещение и огляделась.

На постели лежал Фред, казавшийся просто заснувшим здоровым человеком. Гермиона приблизилась к нему, все еще теребя кулон. Ей показалось, что губы парня дернулись, словно желая что-то прошептать. Она наклонилась ближе к нему, так близко, что едва не касалась своими губами его губ. Воздух вокруг словно наэлектризовался до предела. Каждый судорожный вздох находившегося в коме Фреда летел прямо в губы Гермионы.

- Это какая-то магия, - пробормотала Гермиона, мучительно желая поцеловать Фреда и одновременно страшась этого внезапно возникшего и такого безумного по своей силе желания.

Фред в это время застыл на пороге палаты, наблюдая со стороны за всем происходящим. Вокруг него происходили крошечные взрывы, расцвечивавшие мир палитрой красок. Он был готов поклясться, что ощущает биение своего сердца и дыхание Гермионы на своих губах. Все это было как пытка. С его губ невольно сорвалось ее имя, и в тот же миг Гермиона услышала его на своих губах.

И тогда она медленно его поцеловала, заставив сердце забиться в бешеном скачущем ритме. Ее ладони скользнули по подушке и наткнулись на запрятанный под нею книжный переплет. В тот же момент Гермиона оторвалась от губ Фреда, оставив его с чувством невосполнимой утраты, и обессиленно опустилась на кровать.

Краткий миг поцелуя заставил ее поверить в то, что Фред очнется, как в магловской сказке, но чуда не случилось. Тем не менее, Гермиона не могла не признаться себе в том, что целовать Фреда было весьма приятно. Интересно, что бы об этой вольности подумал сам Фред?

А Фред, застывший на пороге палаты, невольно касался призрачными пальцами собственных губ, как совсем недавно это делала Гермиона. Он понял только одно: несколько секунд назад он был все равно что жив. В его голове роился каскад смутных видений, в которых он не мог разобраться. У него вырвался сдавленный стон, но погруженная в свои мысли Гермиона его не услышала.

Сама не понимая, зачем, Гермиона вытащила из-под подушки спрятанную книгу. Издание было очень старым, и девушка с удивлением узнала в нем книгу Кассандры Трелони – точнее, ее переведенную копию. Уголки нескольких страниц были загнуты на описании ритуала по изменению произошедших событий.

*Если верить “Гарри Поттер Вики”, то у миссис Грейнджер глаза зеленые, у ее мужа - карие, так как и у Гермионы они тоже карие.

**Так как точных сведений об имени мистера Грейнджера не имеется, называла его по-своему:)

========== Глава 9 ==========

There is something that I see

In the way you look at me

There’s a smile, there’s a truth in your eyes

But an unexpected way

On this unexpected day

Could it mean this is where I belong

It is you I have loved all along

It’s no more mystery

It is finally clear to me

You’re the home my heart searched for so long

And it is you I have loved all along.

Вижу что-то в тебе я,

Когда смотришь на меня,

В улыбке твоей и глазах.

Но в этот слишком странный день

В неожиданный момент

Поняла, что мое место – с тобой.

Ты всех снов моих тайный герой.

И больше тайны нет,

Наконец, понятно мне,

Ты мой дом, что искала, зовя.

Всю свою жизнь я любила тебя.

Dana Glover – «It is you (I have loved)»

- Гермиона? – Девушка дернулась, услышав так похожий на Фреда голос его близнеца. – Что ты здесь делаешь?

Обернувшись, она увидела обоих близнецов, стоявших на пороге. Оставалось только гадать, как долго они любовались происходившей картиной. Чувствуя сильное смущение, Гермиона опустила взгляд на обложку книги, тут же заставившую в голове вспыхнуть ворох вопросов.

- Это твоя книга? – поинтересовалась Гермиона.

Судя по побледневшему лицу Джорджа, книга действительно принадлежала ему. Фред переводил недоуменный взгляд с брата на Гермиону, все еще не говоря ни слова.

- Ты рылась в моих вещах? – в голосе Джорджа сквозила непривычная злость.

- Я нашла ее под подушкой, - задрав подбородок, сообщила Гермиона. – С каких это пор ты увлекаешься прорицаниями и всякого рода ритуалами?

- А тебе не говорили, что лезть в чужие дела – не самое правильное занятие?

- Ты мне угрожаешь?

Оба достали волшебные палочки.

- Эй, ребята, вы чего? – недоуменно воскликнул Фред, барьером вставая между братом и Гермионой. – Завелись из-за какой-то мелочи…

- Это ты провел ритуал? – спросила Гермиона, не обращая на Фреда никакого внимания.

Джордж сразу как-то потускнел и сдулся. На его шее, как заметила Гермиона, болтался такой же амулет с голубым камешком – наверняка его подарила Полумна, девушка была готова поставить на это все, что угодно.

- Я. – Это прозвучало как приговор.

Ошарашенный, Фред отступил, все еще посматривая то на Джорджа, то на Гермиону. Пока что он ничего не понимал, и ему это жутко не нравилось.

- Но как? Зачем? Я…

- А что мне еще оставалось делать? – выкрикнул Джордж, отбросив палочку на постель, где лежал Фред – вернее, его телесная оболочка. – Я хотел как лучше! И я все исправил! Почти все. Если бы не та стена… откуда же я мог знать, что все это произойдет так?! Я всего лишь хотел спасти тебя, Фред! – имя брата вырвалось покаянным стоном. – Ты разве не помнишь, как рассказывал мне о встрече с Трелони тогда, когда мы вернулись из Хогвартса, навестив Рона? Неужели не помнишь, как был этим взволнован? Ты не воспринял это всерьез. А я – да.

Перед глазами Фреда явственно встало воспоминание из прошлого. Вот он стоит перед братом, рассказывая ему о разговоре с Трелони. Кажется, Джордж взволнован не на шутку. Они о чем-то спорят. В конце разговора Фред безразлично бросает вынутый из кармана Маховик времени в коробку, что стоит на столе.

- Но зачем, Джордж? – робко спросила Гермиона.

- Потому что он умер, Гермиона! – выкрикнул Джордж. – Он, черт его подери, был мертв! От чертовой Авады! Он был мертв! Или ты не помнишь, как рыдала над его телом? О, ты была поистине безутешна в своем горе, - голос парня так и сочился сарказмом. – Так безутешна, что угодила на длительное лечение в Мунго на основе психического расстройства. Тебе пришлось хуже нас всех. А хочешь знать, почему? – Гермиона растерянно кивнула. – А потому что ты его любила.

Фред сдавленно охнул одновременно с Гермионой.

- Но я не…

- А что тут понимать? Воспоминания-то стерлись из-за моей проделки. Я надеялся, что, если я не допущу вашу глупую стычку в Выручай-комнате, то история пойдет по иному руслу, то Фред останется жив, а ты не попадешь в Мунго. Я только хотел как лучше, я хотел не допустить повторения истории, и все ведь шло как нужно!

- Но мы… зачем потребовалось нас разлучать? – вырвалось у Фреда.

Джордж тоскливо посмотрел на брата.

- Да потому что ты отправился вместе с нашей золотой троицей, тайком, не дождавшись свадьбы Билла и Флер. И погиб во время облавы егерей.