Завершив болезненный спуск, и упав на живот, Сайкс повернул голову назад, ожидая Еву возле лестницы. Однако бионоида и след простыл. Придерживаясь рукой за перила, полностью истощённый Сайкс с большим трудом поднялся на ноги. Взгляд его упал на пистолет, валяющийся в дальнем углу площадки. Оттолкнувшись от перил, Спайроу вытянул вперёд руку, и неуверенной пьяной походкой побрёл к пистолету. Как только Сайкс сделал несколько шагов, у него перед глазами всё зарябило. Сатерлайт исчез, а его место заняло ущелье на Геднере. То самое ущелье, в котором его жизнь едва не прервалась. Как и тогда, обессиленный Сайкс Спайроу брёл вперёд, вместо пистолета видя свет фар от приближающейся машины. Преодолев полпути, Сайкс споткнулся, а когда не смог встать, пополз вперёд. Медленно, но уверенно, дистанция между охотником за головами и пистолетом сокращалось.
У Спайроу не было глаз на затылке, поэтому он и не видел Еву, идущую следом за ним медленным прогулочным шагом. Когда до пистолета осталось не больше метра, Ева вышла вперёд, наклонилась и подобрала оружие. Свет фар исчез, и Сайкс «вернулся» в реальный мир. Когда Ева направила на него пистолет, Спайроу поднял голову, и их взгляды встретились.
— На что ты вообще надеялся? — спросила Ева, опуская палец на спусковой крючок.
— На чудо, — ответил Спайроу.
— Чудес не бывает.
— Бывают. Ты уже убивала меня три раза, и даже если убьёшь в четвёртый, я просто проснусь, как и раньше, и продолжу искать тебя.
— Ты действительно в это веришь?
Сайкс сделал глубокий вдох.
— Я хочу в это верить.
Ева окинула охотника за головами презрительным взглядом.
— До чего же ты жалок! — воскликнула Ева, и попыталась ударить Сайкса ногой по лицу.
Однако Спайроу схватил бионоида двумя руками за ногу, и дёрнул на себя. Ева потеряла равновесие, и упала, выронив при этом пистолет. Из последних сил сделав рывок, Спайроу дотянулся рукой до пистолета. Когда Ева попыталась схватить его за руку, Сайкс перекатился на бок, и три раза нажал на курок. Как только несколько пуль попали ей в грудь, Ева вздрогнула, и приложила руку к ране.
— Чудеса случаются, когда меньше всего этого ждёшь, — тихо проговорил Сайкс, приподнимаясь на одно колено.
Ева что-то попыталась сказать, но когда она открыла рот, оттуда не вылетело ни звука. Бионоид убрала руку от груди, откинула голову назад, и устремила в небо немигающий взгляд.
— Не бойся. Это всего лишь сон. Длинный и реалистичный сон, — сказал Спайроу, и прикрыл глаза покойницы.
Выбежавшие на крышу Алекс и Джилл заметили склонившегося над Евой Сайкса. Спайроу посмотрел на напарников, попытался встать во весь рост, и неуклюже плюхнулся лицом в лужу. Подошедший Алекс помог Сайксу подняться на ноги, и подставил ему своё плечо.
— Паршиво выглядишь, — только и сказал он.
— А чувствую себя ещё хуже. Такое ощущение, будто меня отколошматила битами бейсбольная команда, — ответил Спайроу тихим голосом.
— Ничего страшного, дворняжка ты наша, — сказала Джилл, забирая с перил джинсовку Сайкса.
— Почему дворняжка? — не понял Сайкс.
— Потому что на тебе всё заживает как на собаке, — ответил Алекс вместо Джилл, и повёл Спайроу к двери.
Боковым зрением Дроу заметил, что Джилл держит в руках какой-то куб, переливающийся всеми цветами радуги.
— Откуда это у тебя? — полюбопытствовал Алекс.
— Позаимствовала из кабинета Филдинга, — ответила Джилл с улыбкой.
— Позаимствовала? Значит ли это, что ты собираешься его вернуть?
— Вот ещё! Мы впустую рисковали своими жизнями, и потеряли 100 миллионов дакейров. Я заслужила право увезти с собой небольшой сувенир.
— Ты хотела сказать, мы заслужили? — подключился к разговору Сайкс.
— Не жадничай. Ты и так уже получил больше, чем заслужил, — ответила Джилл, намекая на многочисленные синяки, ссадины, а возможно даже и переломы.
Алекс улыбнулся, а Сайкс и вовсе засмеялся. Джилл укоризненно покачала головой, и направилась к выходу. Остановившись возле самой двери, девушка обернулась.