Не стоит нам обоим облажаться из-за этого, мужик.
– Да, – тихо сказал Кейд. – Я услышал тебя.
Глава 7
Элли вздрогнула, и из ее горла вырвался тихий стон. Чувствуя, как страх
сковал все внутренности, она напряглась, чтобы увидеть своего обидчика.
Она могла ощущать его, его силу. Знала, что он стоял там, ожидая. Но она не
могла пробиться сквозь плотную завесу тени, чтобы разглядеть его лицо.
Элли побежала быстрее, зная, что он всё равно догонит её. Она чувствовала
пропитанную потом рубашку, и тепло, окружающее её. Солнце.
Она споткнулась и упала лицом в грязь, вытянув вперёд руки, чтобы
смягчить своё падение. И когда обернулась, он стоял там, нависая над ней, но
её ослепило солнце.
Когда он двинулся с места, лучи солнца поймали какой-то предмет на его
джинсах. Значок. Он потянулся к ней, и она пронзительно закричала,
понимая, что это её единственный шанс на спасение.
– Элли, Элли, проснись. Ты в безопасности. Всё хорошо. Открой глазки,
милая. Ты в безопасности.
Её веки затрепетали; она была в полном замешательстве. Все вокруг было
ей незнакомо. Она понятия не имела, где находится, но затем её взгляд
обнаружил владельца голоса.
Мужчина находился в шаге от неё, но она всё ещё была под влиянием
ужасающего сна и не могла отличить его от реальности.
Вскрикнув от страха, она откатилась от него, игнорируя адскую боль,
пронзившую её тело. Элли упала с кровати и торопливо поднялась на ноги,
пытаясь спастись бегством.
Но мужчина заблокировал единственный путь к отступлению.
Он не сделал и шагу в её сторону. Он просто спокойно стоял, но его глаза
выглядели устрашающе. Она вздрогнула от тьмы в его взгляде.
– Элли, дорогая, сделай глубокий вдох и успокойся. Вспомни, где ты
находишься. Тебе приснился плохой сон, вот и всё. Ты в безопасности.
Помнишь прошлую ночь? Ты здесь со мной и Мерриком, мы заботимся о
тебе.
Она смотрела на него, и тогда к ней вернулись воспоминания о прошлом
вечере, фрагмент за фрагментом. Кейд. Его зовут Кейд. Он помог ей. Он и
Меррик. Они нашли её в магазине, где она разбила окно. И вместо того чтобы
сдать полиции, показали её другу, который оказал ей медицинскую помощь, а
затем отвезли домой.
– Кейд, – прохрипела она.
– Да, дорогая, это я. Кейд. Я не сделаю тебе больно. Я пришёл узнать, не
хочешь ли ты позавтракать. Я приготовил блинчики, и если ты не
поспешишь, то Меррик всё слопает.
Она заморгала, оценивая эту беззаботную шутку, и тени, окружающие её
разум, растаяли, пока она рассматривала мужчину, стоящего в нескольких
шагах от неё.
Мужчина, который еще недавно выглядел таким угрожающим, оказался
нежным и добрым. Он был крупным парнем. Высокий, худой, но при этом с
хорошо развитой мускулатурой. У него, как и у Меррика, тёмные волосы, но
у Кейда они скорее каштановые, а у Меррика почти чёрные. У Кейда были
голубые глаза, и она нахмурилась, пытаясь вспомнить, какой цвет глаз у
Меррика.
Карие. Темно-карие. Вдобавок к его мрачному виду. Чёрные волосы до
плеч, шоколадно-карие глаза, смуглая кожа и крепкое телосложение. Он был
шире и выше Кейда, что говорит о многом, ведь Кейд был далеко не
маленьким.
Её спасители по праву должны были до смерти пугать её, но с ней они были
добрые и нежные, а она отчаянно пыталась кому-нибудь довериться.
Ее прошлое – страшный пустой лист. Каждый раз её бросало в холодный
пот, когда она пыталась что-нибудь вспомнить. Кто-то пытался убить её. По
утверждению Далласа, она была изнасилована.
Сама мысль о столь ужасном обращении с ней и невозможность вспомнить
всё это стали и благословением, и проклятьем одновременно.
От мысли об изнасиловании желудок скрутило в тугой узел. Её охватила
паника, когда она представила себя, беспомощную, а мужчина навалился на
неё и вынуждал...
Хотя другая её часть была свободна от ужаса изнасилования, Элли не была
уверена, что справится с этим, если всё вспомнит.
– Элли, ты в порядке?
Она оглянулась и поняла, что на лбу выступили капельки пота, а дыхание
стало прерывистым.
– Даллас сказал, что меня изнасиловали, – выпалила она.
Она отпрянула в недоумении, осознав, во что его посвятила, но её мысли
были в таком беспорядке, что это было единственным, что витало в её голове.
Она была изнасилована, не помнила этого, но знала, что это случилось.
Глаза Кейда снова наполнились яростью.
– Я знаю, милая, – сказал он тихо. – Он рассказал и нам тоже. Мне жаль. Я бы
хотел поймать этого сукиного сына, который сделал это с тобой. Я бы отрезал