- Просто дайте мне минутку, - сказал Кейд, протягивая руку. - Я схожу за ней.
Полицейский протянул руку к Кейду. - При всем уважении, сэр, но это место
преступления. Я вынужден последовать за вами.
Кейд посмотрел на него, словно тот сошел с ума. - Вы думаете, это она
совершила преступление? Вы ненормальные? Вы ее видели?
Офицер вздохнул. - Я должен принять ее показания, и хотел бы сделать это
как можно скорее. Если ей достаточно комфортно и она не нуждается в
госпитализации, то мы можем сделать все здесь. В противном случае,
вызовем в участок и поговорим с ней там.
У Кейда перехватило дыхание, сея проклятьями, Кейд решил добраться к
двери и найти Элли, и наконец-то разобраться с этим кошмаром.
Меррик уже был на ногах, когда они ворвались на кухню, а затем в гостиную.
Безрезультатно, тогда Кейд отправился в спальню, где его постиг такой же
результат. Он прошел дальше по коридору к комнате Элли и впервые
остановился, и когда он приоткрыл дверь он не мог контролировать эмоции
от увиденного.
Элли сидела на кровати, рубашка съехала, оголив ее грудную клетку, которая
была фиолетовой с кровоподтеками. Одна рука была прижата к боку, было
очевидно, что ей не хватает воздуха в легких.
По лицу текли слезы, смешавшись с кровью изо рта и носа.
- Святые небеса, - сказал Меррик с ужасом в голосе.
Она подняла глаза, полные боли, когда посмотрела на двух мужчин. Она
дернула рубашку, чтобы прикрыться, как тот же час Меррик рванул с места.
Кейд упал перед ней на колени, руки соскребли рубашку в кулаки, чтобы
обратно распахнуть ее.
- Элли, что произошло?
- Он ударил меня, - ответила она сдавленным голосом. - Дважды. А потом
пнул. Трудно дышать.
- Ей нужно в больницу, - коротко сказал офицер. Он проследовал внутрь за
Мерриком и Кейдом, выражение его лица было мрачнее тучи, когда он увидел
кровоподтеки по бокам и на животе Элли.
- Да, черт возьми, - прорычал Меррик.
Меррик шагнул вперед, его намеренья были ясны, когда он приблизился к
Элли. К удивлению Кейда, она повернулась к нему и крепко прижалась. Она
отвернулась от Меррика, и горячие слезы покатились по ключице Кейда.
Меррик отошел назад, шок и замешательство застыли на его лице. Сейчас
Кейд игнорировал абсолютно все, что происходило, потому что Элли был
необходим немедленный уход, и теперь все не обойдется просто клиникой
Далласа.
С необыкновенной заботой, он стоял и прижимал Элли, и тогда он вышел,
заставив Меррика и офицера лишь следовать за ним.
Когда он выбрался наружу, то заметил, что носилки были уже в гараже, и он
осторожно направился к ним с Элли. Дакота оттолкнулся от стенки гаража,
которую ранее подпирал, лицо бледнее бледного.
- С ней все в порядке? - спросил он.
- Мы пока что не знаем, - уныло ответил Кейд.
Элли так сильно ухватила его за руку, что пальцы побелели.
- Не покидай меня, - прошептала она. - Я не хочу быть одна.
Он наклонился и поцеловал ее в лоб, когда парамедик начал толкать носилки
к ожидающей их машине скорой помощи.
- Я никуда не ухожу, моя дорогая. Я буду с тобой в любое время и всегда.
Глава 32.
Меррик мерил шагами комнату ожидания, дожидаясь пока хоть кто-то выйдет
и сообщит пусть хоть что-то об Элли.
Они даже наименовали ее, Элли Уокер, и приписали их адрес. При появлении
запроса на другую идентифицирующую информацию, они просто
выкрутились, сказав, что замешкались и во всей этой суматохе забыли
захватить с собой в больницу ее документы.
Пока Даллас не достал для нее номер социального обеспечения и
свидетельство о рождении, она по-прежнему... никто.
Боже, ему просто хотелось поторопиться, чтобы скорее увидеть ее и
извиниться, за то, что был таким мудаком. Ему не было оправдания. Он видел
ее там, вся в крови, в порванной одежде, и он отреагировал слишком
эмоционально от ужаса.
Кейд выглядел не лучше. Он стоял на другом конце комнаты, смотрел в окно,
руки в карманах. Но беспокойно топча ногами, волнение так и исходило от
него.
Что удивило Меррика, так это вид Дакота. Выглядел он дерьмово. Лицо
мрачнее тучи, он сидел на кресле около Кейда и Меррика с опущенной
головой, сложив руки на затылке.
- Черт побери, почему так долго? - Разразился Кейд.
- Я попаду в ад, уверен, - твердо ответил Меррик. - Я вел себя с ней, как
полный урод. Она подверглась нападению и ее сегодня избили, а я накричал
на нее, покидая зал. О Боже, какой же я мудак.
Дакота подскочил на ноги, выглядел он, словно его сейчас вырвет.