Выбрать главу

Я приложила костяшки правой руки к моему подергивающемуся глазу.

– Нет. Он не… Я не разговаривала с ним. Он открыл для меня дверь, и я поблагодарила его. Это называется быть вежливой. Вам стоит как-нибудь попробовать.

– С ним? – Уиллоу фальшиво вздрогнула. – Нет уж, спасибо.

Уинн приподнялась и достала что-то из моих волос. Лист.

– Мило. Ты валялась с ним на траве или что-то вроде того?

Я выхватила лист из ее руки и бросила на пол.

– Нет! Я едва разговаривала с ним.

– Мы просто пошутили, – произнесла Уиллоу монотонно. – Боже, расслабься.

Не уверена, что это возможно, потому что зыбучие пески моей жизни целиком поглощали меня.

– Где была на этих выходных? – Уиллоу закрутила беспризорные волосы вокруг пучка, который постоянно делала. – Мы не получили ответы на наши сообщения.

Уинн сделала щенячьи глаза.

– Злишься на нас или что-то еще?

– Нет, я… м-м… потеряла телефон.

– Отстой, – сказала Уиллоу. – Когда новый купишь?

Я пожала плечами.

– Думаю, может быть, мне и не нужен телефон…

– Хорошо, – она рассмеялась, но потом поняла, что я могла говорить серьезно. – Скажи, что ты шутишь.

На пару секунд мне представилась совсем другая беседа, в которой я призналась в моей сложившейся ситуации, что моя семья разорена и живет в Лейксайд, рядом с торговцем наркотиками. Но отвращение на лице Уиллоу при упоминании о сотовом телефоне было настолько ужасно, что я просто хотела от этого избавиться. Я расплылась в улыбке.

– Конечно, шучу. Мой отец закажет новый. Возможно, займет несколько дней.

Уиллоу вздохнула.

– Не шути так.

Уинн обняла меня и быстро отстранилась.

– Фу. Ты вся вспотела.

– Я, хм… пришлось бежать за автобусом.

Они покосились друг на друга. Уиллоу коснулась кончиками пальцев моего рукава.

– Напиши нам, как только получишь телефон, окей?

– Конечно.

Уинн поцеловала меня, наподобие воздушного поцелуя, в обе щеки. Она делает так с тех пор, как ее семья отправилась в Европу прошлым летом. Потом от них не было вестей.

Иррациональное чувство облегчения нахлынуло на меня, как будто я успешно преодолела минное поле. Моя рука нервно расправляла мои непослушные кудри, которые, казалось, поднялись выше обычного. Я быстро открыла шкафчик, достала необходимые книги для первого урока и поспешила в уборную. Потрепанность не совсем подходящий для меня вид. Намочив руки, я прочесала волосы, а затем вытерла влажные руки бумажным полотенцем.

Внешне я стала выглядеть почти так же, как обычно, только внутри я так себя не чувствовала. В классе для самостоятельной работы я держалась за обещание и делала вид, что слушаю объявления, уверенная в том, что все смотрят на меня. Было ли это заметно по моему лицу?

Я догнала Ризу по пути на первый урок по английской литературе.

– Я выгляжу иначе?

– Что ты имеешь в виду? – она нанесла немного блеска на губы.

– Не знаю, – я перешла на шепот. – Бедной?

Ее взгляд прошелся по мне с головы до ног и снова поднялся.

– Не-а. Как обычно, худая сучка.

Я улыбнулась.

– Спасибо, Риз.

Риза всегда жаловалась на свои изгибы, а я всегда жаловалась на их отсутствие. Единственное, что у меня непрямые волосы, а у Ризы наоборот.

Мы вошли в кабинет английской литературы и заняли свои места, когда раздался звонок. Мистер Илай написал «Кентерберийские рассказы» на доске и трижды подчеркнул. Раздалось несколько нервных смешков. Наше домашнее задание состояло в том, чтобы запомнить вступительную часть прелюдии, написанную на среднеанглийском языке, и процитировать перед всем классом.

Я сидела как можно тише и не сводила глаз с пола. Мистер Илай прохаживался между партами, пока все не успокоились.

– Итак, не старайтесь вызываться все разом, – сказал он.

Открылась дверь, и я сказала тихое спасибо за прерывание урока, а затем подняла глаза. Это был тот парень, которого я встретила у изгороди этим утром. У него был такой очаровательный способ опускать подбородок и смотреть верхней частью глаз сквозь волосы. Прямо сейчас он делает так с мистером Илаем.

– Я могу вам помочь? – учитель сделал шаг ему навстречу.

– Успокойте сердце мое – вздохнула сквозь зубы сидящая рядом со мной Риза.

Парень вручил мистеру Илаю листок.

– Я новенький, – сказал он. – Это урок английской литературы?

Мистер Илай кивнул.

– Да, хм… – он посмотрел на листок. – Джеймс Уикертон?

Джеймс кивнул.

– Добро пожаловать, Джеймс, – сказал мистер Илай. Затем повернулся к классу и произнес, – это Джеймс. Найдите ему свободное место.