Лиза тяжко вздохнула, подошла к покосившейся калитке, недоверчиво потянула ее и — о чудо! — та легко распахнулась.
Мальчишка уже не пытался никуда убежать, а с интересом наблюдал за тем, как иномирянка делает первые шаги к дому.
2
К удивлению Лизы, кусты ее пропустили! Раздвинулись, образовывая дорожку до самой лестницы. Она, возможно, не рискнула бы подниматься наверх, будь лестница деревянной, но истертые ступеньки оказались каменными! Пришлось карабкаться на второй этаж, цепляясь за проржавевшие металлические перила, волнуясь и каждый миг ожидая противного скрипа и падения.
Добралась, распахнула тяжелую отсыревшую дверь, шагнула в дом, полный запахов пыли, сырости, мышей…
Поморщилась, а потом замерла и восхищенно выругалась: снаружи дом казался покосившейся деревянной развалюхой, а вот внутри это был вполне крепкий, хотя и заброшенный каменный дом! Что ж, значит это жилье хотя бы не рухнет ей на голову, а уж вывести мышей, отмыть все поверхности и высушить углы она сумеет!
Приободрившись, Лизавета вышла наружу и крикнула мальчишке:
— Хочешь заработать монетку?
— Хочу! — отозвался тот, глядя на нее так, словно у иномирянки выросла вторая голова.
— Мне нужны дрова, вода, ведро и тряпка!
Мальчишка оказался смышленым. Вдвоем они обшарили каждый угол на первом этаже и, кроме заброшенного помещения с прилавком, нашли кухню, уборную и чулан, в котором к радости Лизаветы дожидался нужный инвентарь.
— А вода? — напомнила Лиза.
Мальчишка ткнул пальцем в нечто непонятное и темное, видневшееся за окном:
— Там дровяной сарай, а рядом видите птичку? Это колодец!
Лизавета полезла через бурьян, вздрагивая каждый раз, когда лозняк цеплялся за платье и чулки. Через пять минут она уже напоминала оборванку в бегах, зато несла в руках охапку дров.
Мальчишка пошел по ее следам и натаскал в дом достаточно топлива, чтобы не замерзнуть. Вот только стоило ли растапливать камин? Что если засорилась труба? Или…
Поежившись, Лиза решительно чиркнула спичкой и мысленно порадовалась, что ее занесло не в дикое средневековье.
Труба зашипела, изгоняя влагу, заплакала черными слезами, а потом вдруг чихнула, обдала новую хозяйку золой и… потянула дым! Пламя затрещало, и мрачная пыльная комната на миг показалась уютной.
Облегченно выдохнув, Лизавета оглядела себя и поняла: нужно искать другую одежду, а еще перчатки и средства для мытья. Хочешь не хочешь — придется идти в соседскую лавку.
На улице стало светлее. Лиза вспомнила, что перенеслась в этот мир практически ночью, а к дому пришла, когда едва начинало светать. Теперь же улицу заполнил народ.
Она с любопытством огляделась и заметила рядом с разноцветным фонариком вывеску: «Лавка господина Ташара» Под ней толпились и мужчины, и женщины. Все они выходили из лавки с полными корзинками, ведрами или свертками.
Возможно именно там можно купить сменную одежду и моющие средства? А еще нужно дать объявление, чтобы найти помощника для тяжелых работ! Самой вырезать эти заросли решительно невозможно!
В лавке толклись покупатели, и Лизавета, дожидаясь своей очереди, с интересом рассматривала жителей другого мира.
Они отличались от землян. Тут были и высокие зеленокожие тролли, и бледно-прекрасные вампиры, и презрительно-утонченные эльфы, которые поглядывали на нее с таким видом, что невольно хотелось одернуть свой грязный подол.
Лиза пристроилась в конец очереди за хмурым лохматым парнем, от которого четко тянуло псиной.
— Развелось тут блохастых, — прошипел один из эльфов, сбрасывая с рукава невидимую ворсинку. — Ходят, линяют.
Парень поднял голову и едва слышно зарычал, демонстрируя острые клыки.
Оборотень — поняла Лиза. Знания, вложенные в ее голову магом Верискесом, помогли безошибочно определить расу каждого, кто был в лавке.
Вот и ее очередь подошла.
— Чего желаете, милочка? — из-за стойки на нее воззрился пожилой мужчина с косматыми седыми бровями. — Фунт масла или свежую сдобу?
— Нет, спасибо, — Лиза зажала в кармане монетки, — мне бы объявление дать.
Мужчина догадливо хмыкнул:
— Брачное? Мужа ищешь?
И облизал взглядом ее выразительные формы.
Лиза опешила.
— Нет, мне работника бы нанять.
— А, ну ежели работника… На вот, пиши, — он протянул ей лист бумаги и перо. — Как справишься, подойдешь.