– Может быть, у них что-нибудь сломалось?
– Крайне маловероятно. Эта станция оборудована аппаратурой с двойным дублированием. Она очень важна для космической навигации. Я полагаю, причины очевидны.
– В чем же дело?
– Вооруженные силы Федерации захватили станцию и используют ее в своих целях. Мы не сможем установить связь с Марсом, пока они сами не захотят этого.
Дон вышел из кабинета управляющего в очень плохом настроении. В дверях он столкнулся с Изабель.
– Дон!
– О, привет, бабушка.
Девушка была в очень возбужденном состоянии и не заметила, что Дон мрачен.
– Дон, я только что с Губернаторского острова. Знаешь новость? Формируется женское соединение.
– Неужели?
– Законопроект об этом сейчас обсуждается в комитете. Я сгораю от нетерпения. Конечно, я вступлю в него. Я уже записалась.
– Я тоже был на призывном пункте.
Она обвила руками его шею, что, естественно, вызвало интерес всех посетителей.
– Дон! – Она освободила покрасневшего Дона из своих объятий к его величайшему облегчению и добавила:
– Собственно, никто от тебя этого не требовал. Ведь это не твоя война. Твой дом на Марсе.
– Ну… не знаю. Марс тоже нельзя назвать моим домом. И, кроме того, меня не взяли. Велели ждать повестки.
– В любом случае я горжусь тобой.
Дон вернулся в ресторан, ощущая некоторый стыд: у него не хватило смелости сказать ей, что он пытался вступить в Космическую гвардию, а его не взяли.
К тому моменту, когда он добрался до ресторана Чарли, он уже почти решил завтра же пойти на призывной пункт и согласиться на наземные войска. Он убедил себя, что невозможность связи с Марсом обрывает все его связи с прежней жизнью и теперь следует начать новую и принять ее с готовностью.
Лучше уж вступить в армию добровольно, чем быть мобилизованным.
Но сначала он решил все же съездить на Губернаторский остров и попытаться связаться с Сэром Исааком, вдруг тот сумеет устроить его в Космическую гвардию. Сейчас можно было с уверенностью сказать, что войска Космической гвардии в конце концов отправятся на Марс. Гораздо проще быть сразу направленным в Космическую гвардию, чем переводиться потом, из других родов войск.
Это было разумно, но что-то его все-таки мучило. В эту ночь Федерация напала на Венеру.
Конечно, это было невероятным. Сержант, владелец рисовой фермы, был прав: Федерация не могла позволить себе рисковать своими огромными городами только для того, чтобы наказать деревни Венеры. Он был прав, но только со своей точки зрения. Он рассуждал логично, но люди, которые живут за счет власти и ради власти, пользуются другой логикой. Она основывалась на сомнительных умозаключениях, таких же хрупких, как и их репутации. Это был вопрос принципа. Федерация была обязана наказать мятежных колонистов.
Лайнер «Валькирия», находившийся на орбите Венеры, внезапно, без предупреждения был превращен в радиоактивное облако. Корабль «Адонис», находившийся на той же орбите на расстоянии в тысячи миль, заметил взрыв и сообщил об этом в Нью-Лондон, а затем и сам превратился в огненный шар.
Дон проснулся от воя сирены. Он сел, потряс головой, чтобы окончательно проснуться, и с трудом понял, что означает этот звук. «Глупости», – сказал он себе. В последнее время ходили слухи, что будет учебная ночная тревога.
Но он все же встал, нащупал выключатель и обнаружил, что электричество отключено. Он нашел одежду, попал правой ногой в левую штанину, споткнулся.
Несмотря на темноту, он был уже практически одет, когда к нему приблизился кто-то с мерцающим огоньком в руках. Это был Чарли. В одной руке он держал свечу, в другой – свой любимый мясницкий топор. Сирены не умолкали.
– Что это такое, Чарли? – спросил Дон. – Может, на нас действительно напали?
– Скорее всего, какой-то дурак случайно облокотился на кнопку.
– Может быть. Знаете что, я пойду в город и узнаю, в чем дело.
– Лучше оставайся дома.
– Я ненадолго.
Чтобы выйти из дома, ему пришлось протолкнуться сквозь толпу неуклюжиков, издававших испуганное блеяние и старавшихся протиснуться внутрь, чтобы быть поближе к своему другу Чарли. Дон вышел на улицу, и за ним увязались два неуклюжика. Казалось, от страха они готовы были спрятаться у него в карманах.
Было так темно, что любая земная темнота сошла бы здесь за предрассветные сумерки. Электричества, очевидно, не было во всем городе; и пока Дон не вышел на Боконон-стрит, он даже пальцы собственной руки мог пересчитать только на ощупь.
Вся улица была забита людьми. Дон то и дело натыкался на кого-нибудь и слышал обрывки из разговоров: «…полностью уничтожены…», «Это обычная учебная тревога», «Я работаю охранником в космическом порту, уж я-то знаю…», «Но почему выключили электричество? Ведь их детекторы все равно засекут источники энергии», «Эй, вы мне наступили на ногу.»
Где-то по дороге Дон потерял своих неуклюжиков, маленькие грегорианцы нашли кого-то более надежного, с кем им было удобнее и безопаснее.
Дон остановился там, где толпа была самой плотной, около здания газеты «Нью-Лондон таймс». Здесь горело аварийное освещение, в свете которого можно было прочитать бюллетени, наклеенные на окна.
«Экстренный бюллетень (неофициальные сведения). Крейсер «Валькирия», как сообщают с крейсера «Адонис», был взорван сегодня в ноль часов тридцать минут. Причины не сообщаются. Официальные лица отрицают возможность нападения, считая более вероятной возможность диверсии. Ожидаются дальнейшие сообщения от командира «Адониса».
«По сообщениям с Бермудских островов (перехвачено): начались беспорядки в Западной Африке, которые охарактеризованы как „незначительные инциденты, спровоцированные религиозными проповедниками“. Утверждается, что полиция и патрульные силы Федерации контролируют обстановку».
«По сообщениям с Бермудских островов (перехвачено): источник, близкий к министру иностранных дел, утверждает, что в скором времени ожидается разрешение инцидента на Венере, Представители восставших колонистов, как сообщается, ведут переговоры с послами Федерации где-то на Луне, в атмосфере доброжелательности и взаимопонимания, (Замечание. Это сообщение официально опровергается Губернаторским островом,)»
«Нью-Лондон (Штаб планеты. Официальное сообщение). Начальник штаба подтвердил, что кораблю „Валькирия“ был нанесен ущерб, но размер ущерба значительно преувеличен. Список жертв не предается гласности в ожидании заявлений ближайших родственников. Полное сообщение от командира „Адониса“ ожидается в ближайшее время».
«Экстренное сообщение (неофициальное). Город Куй-Куй. Сообщают, что радаром обнаружены неопознанные корабли. Они совершили посадку к юго-востоку от города. Местный гарнизон поднят по тревоге. Штаб планеты отказывается давать какие-либо комментарии. Кораблей насчитывается тридцать, и они все прибывают».
Дон пробрался через толпу, прочел бюллетени, а затем прислушался к разговорам. Кто-то сказал:
– Они, конечно, не будут приземляться. Ведь десант – устаревший способ, такой же, как и рукопашный штыковой бой. Если они действительно сшибли наши корабли, в чем я очень сильно сомневаюсь, они останутся на орбите и по радио передадут нам свой ультиматум.
– Но если предположить, что они действительно сели? – возразил кто-то.
– Не может быть! Этот бюллетень – фальшивка. Среди нас предатели.
Кто-то прикрепил к стеклу новый бюллетень. Дон протолкался поближе.
«Экстренное сообщение. Штаб планеты (официальное сообщение).
Офицер-информатор из Генерального штаба подтверждает, что было совершено нападение на некоторые из наших кораблей какими-то неопознанными силами, очевидно, силами Федерации. Ситуация опасная, но не критическая. Всех граждан призывают оставаться в своих домах, избегать паники и лишних разговоров, оказывать поддержку местным властям. Полное сообщение ожидается позднее. Повторяем – оставайтесь дома и оказывайте поддержку властям».