Выбрать главу

— Тогда все понятно, — расхохотался Джордж. — Я как раз застал его за просмотром порнофильма.

Теперь уже и Долорес принялась хохотать, да так, что на глазах выступили слезы.

— Надеюсь, мы еще встретимся до моего отъезда в Канаду? — неожиданно посерьезнев спросил Джордж.

Долорес вскинула на него внимательный взгляд, уловив в голосе своего спутника новую интонацию.

— Да, конечно. Я живу на улице Лос-Риос и приглашаю вас к себе в гости. И еще я очень хочу, чтобы вы посетили мое ближайшее выступление. В программе нашего кабаре у меня сольный номер.

— Прекрасно, — кивнул Джордж. — Но боюсь, что сначала нам предстоит рассказать в полиции обо всем, что случилось.

— Нет! Я не стану этого делать! — решительно заявила Долорес.

— Но почему?

— Потому, что боюсь!

— Мести со стороны сеньора Доменико?

— И этого тоже!

Джордж не стал уточнять, чего еще боится его очаровательная спутница, и разговор прекратился сам собой. Оба слишком устали от сумасшедших событий этой фантастической ночи. Молодой человек не спал уже почти сутки и то и дело протирал слипающиеся глаза, следя за показаниями приборов. Долорес мирно дремала в кресле рядом с ним.

На горизонте медленно заалел рассвет, и вскоре стало совсем светло.

Час спустя Джордж заметил полицейский вертолет, летящий им навстречу. Пилот сделал ему знак, сыщик согласно кивнул, и оба вертолета полетели в одном направлении.

Долорес проснулась лишь тогда, когда под ними уже простиралось летное поле аэродрома.

Джордж не без труда посадил машину, поскольку ему давно не приходилось этим заниматься. Затем, устало откинувшись в кресле, с довольной улыбкой посмотрел на свою спутницу.

— Не знаю, как вас благодарить за мое спасение, — сонно пролепетала Долорес. — Вы такой отважный… Обязательно приходите на мое ближайшее выступление. Обещаю, что вас будет ждать большой сюрприз.

Джордж наклонился в кресле и, отстегнув ремень, нежно привлек ее к себе.

Тем временем из полицейского вертолета поспешно вылезли три человека в форме и направились в их сторону. Подойдя, они в растерянности уставились на томно целующуюся парочку, которая не обращала на них ни малейшего внимания.

5

Чудесная музыка, сопровождаемая чарующим женским пением, обладает загадочной властью над людскими душами, заставляя их забывать об обыденности и испытывать странное волнение. Волнение перед чем-то неизведанным, но невыразимо прекрасным.

Однако еще обворожительнее в этот вечер казалась сама Долорес, когда, одетая в кивер, гусарский ментик, короткую юбку и изящные лакированные сапожки с золотыми кисточками на голенищах, исполняла задорную песенку, кокетливо уперев руки в бока и ловко притопывая в такт мелодии своими несравненно стройными ножками! Кстати сказать, у нее оказалось бархатное контральто, которое в сочетании с выразительными черными глазами мгновенно покоряло зал.

От столь дьявольски соблазнительного зрелища большинство присутствующих в зале мужчин свирепели от вожделения, что позволяло Джорджу посматривать на них с чувством легкого превосходства. Ведь именно он спас восхитительную красотку из плена, тем самым заслужив право на ее любовь и благодарность!

Разумеется, как порядочный человек, он ни в коей мере не собирался злоупотреблять этим своим правом. Хотя какой же мужчина откажется от благодарности, тем более что после сегодняшнего представления его ждал ужин в обществе Долорес, причем это не он ее, а она его пригласила!

После блестящего исполнения зажигательной песенки она трижды выходила на сцену и упоенно раскланивалась, взволнованная и неотразимая.

Что касается Джорджа, то он начинал испытывать немалое и вполне понятное нетерпение. С большим облегчением дождавшись момента, когда Долорес наконец-то сменили развеселые полуобнаженные девицы в разноцветных страусовых перьях — непременный атрибут любого кабаре, — молодой сыщик поспешил за кулисы.

Однако, оказавшись в родной стихии, спасенная им красотка повела себя как настоящая звезда. Во-первых, в гримуборную Долорес Джорджа не пустила горничная и ему пришлось дожидаться в коридоре «пока сеньорита переоденется». Во-вторых, сыщику довелось выдержать столкновение с поклонниками Долорес в лице трех офицеров аргентинских ВВС, явившихся с огромной корзиной цветов. Нимало не смущаясь, смуглые красавцы громогласно строили планы на сегодняшний вечер.

— Приглашаем ее на ужин в «Прадо» и ухаживаем за ней, кто как сможет. А уж сеньорита Долорес пусть сама выберет достойного ее прелестей и таланта!

Заметив Джорджа, троица дружно насторожилась, после чего вперед вышел самый старший из них, в чине майора.

— Это еще что такое? — грозно осведомился он. — Кто вы такой и что здесь делаете?

— А в чем дело? — холодно спросил Джордж, с трудом сдерживая ярость.

— Сеньорита Долорес сегодня ужинает с нами, — сердито заявил майор. — Поэтому господин гринго может отправляться восвояси.

— Я не гринго и не сдвинусь с места!

— Вы слышали, что вам сказал сеньор Педро Альваро Карриего? — воинственно воскликнул самый молодой из них, с погонами лейтенанта.

— Я не собираюсь никуда уходить, пока не повидаюсь с сеньоритой Долорес, — с вызовом заявил Джордж, мысленно готовясь к очередной драке. Судя по всему, в этой чертовой Аргентине всегда готовы махать кулаками! — А вы, уважаемые сеньоры, поберегите свою воинственность для других целей. За кулисами кабаре она выглядит опереточно-смешной.

— Что вы сказали? — фальцетом завопил лейтенант.

Но Джордж не счел нужным повторять, ограничившись ироничной улыбкой. Он не отступится и его не запугать этим бесцеремонным воякам!

— Оставьте его, лейтенант, — неожиданно вмешался третий из офицеров. — Не будем обращать на него внимания, тем более что, и я абсолютно в этом уверен, сеньорита Долорес сделает то же самое.

Джордж невозмутимо пожал плечами, давая понять, что находит подобное заявление вполне разумным компромиссом. После чего в коридоре воцарилось напряженное молчание.

На его счастье, «абсолютная уверенность» капитана оказалась ни на чем не основанной.

Как только Долорес появилась в дверях, офицеры, дружно оттеснив Джорджа, стали наперебой щелкать каблуками, склонять головы и бурно выражать свое восхищение ее «бесподобным голосом и очарованием».

Звезда кабаре была одета в бежевую юбку до колен, элегантные белые сапожки, тонкий голубой джемпер и короткую белую куртку со стоячим воротником и засученными до локтей рукавами. Одним словом, выглядела очень элегантно. Она слушала их с благосклонной улыбкой, но стоило ей заметить Джорджа, как все изменилось.

— Прошу прощения, господа, — ласково пропела Долорес, ловко выбираясь из мужского окружения, — что не могу принять ваше любезное приглашение, однако на сегодняшний вечер я уже занята.

Майор стоял прямо перед ней, и именно ему пришлось отступить в сторону.

Долорес подошла к Джорджу и с нежной улыбкой взяла его под руку, отчею молодой человек вздернул подбородок и гордо выпятил грудь. Затем они направились к выходу, оставив за спиной недовольно фыркающих офицеров.

— Надеюсь, вы не успели с ними поссориться? — спросила Долорес.

— Нет, хотя они на это очень напрашивались. Это ваши знакомые?

— Что вы! Обычные ловеласы с местной базы, которые толпами сбегаются на каждое мое выступление. Впрочем, признаюсь, с майором я одно время слегка флиртовала…

— Я так и понял. А что за ресторан «Прадо», куда они вас собрались пригласить?

— О, это очень приличное, хотя и довольно дорогое заведение. Хотите поехать туда?

— Почему бы и нет?

Стоило им выйти на улицу, как Джордж поднял руку.

— Что вы делаете? — удивилась Долорес.

— Ловлю такси. А что?

— За углом стоит моя машина.

Действительно, стоило им пройти несколько шагов, как Джордж увидел новенький голубой «понтиак».

— Ловите ключи! — раскрывая сумочку и бросая ему связку, крикнула Долорес. — Я уже знаю, что вы умеете управлять вертолетом, поэтому теперь мне интересно посмотреть, как лихо вы водите машину!