Выбрать главу
* * *

В этот раз отец Бернард расположил свой отряд вблизи тех, за кем он должен был наблюдать. Загрузил людей работой, чтобы незамеченным следить за нами. Вдруг он увидел, как девушка, по повадкам крестьянка, отделилась от товарищей и пошла в сторону леса. Он тихо отправился за ней, выждал некоторое время и, когда убедился, что она одна, изобразил случайную встречу.

— Здравствуйте, молодая леди. Тоже любите спокойные прогулки?

Далли немного растерялась. Она не то чтобы любила погулять, просто решила немного развеяться. Отец Бернард был для нее высоким чиновником, и ей сложно было выбрать, как с ним общаться. Проще с было Скитом: он мог пугать, когда хватается за оружие, но в глубине души был добряком. В рассказы Карла она не особо верила: считала, что бард сильно приукрашивает.

Далли незаметно для себя задумалась о друзьях и спохватилась, что нужно уже ответить отцу Бернарду:

— Здравствуйте. Приятный вечер, приятная погода. Очень красивая природа вокруг.

Они неспеша пошли по небольшой прогалине в лесу. Отец Бернард проговорил мягким добрым голосом:

— Вы правы. Прекрасные места. Давно я так далеко не отходил от дома.

— Я впервые покинула свое село… Семью…

Голос девушки дрогнул. Всё это время вокруг постоянно что-то происходило, и некогда было подумать о доме. Семья осталась далеко. Она скучала по маме, братьям и сестрам, но о возвращении говорить боялась. Родители боялись за нее, но Далли их не винила. После того, что она увидела своими глазами, на что, способны демоны, было страшно думать, что она вдруг сделает что-то подобное.

— Пришлось уйти…

Отец Бернард слегка коснулся плеча девушки.

— Так случается иногда. В такой момент важно собраться с силами и двигаться вперед. К тому же твои друзья тебя не бросят.

Далли улыбнулась. Ей было приятно услышать добрые слова о своих новых друзьях. Отец продолжил:

— А спустя время вернешься домой и будешь самой популярной в селе. Будут детишки бегать и слушать твои истории.

Далли вздохнула:

— Мне нельзя…

— Что бы плохого ты ни сделала, оно скоро забудется.

— Такое не забудут. Я стала вместилищем для демона.

Мужчина не выдал себя ни единым движением — лишь глубоко внутри улыбнулся и всё тем же мягким голосом продолжил:

— Когда это было… Я вижу, ты добрая и честная, а если в тебе и жил демон, то исчез без следа. Твоя сильная душа не поддалась влиянию твари. А если волнуешься, я могу помочь.

— Как?

Мужчина остановился. Далли и Бернард повернулись к друг другу.

— Я помогу тебе. Приходи на вечерний и утренний молебен. Мы вместе обратимся к богу Единоликому. Он дарует тебе покой в душе и мир в жизни. А если вдруг станет грустно, мы еще долго будем путешествовать вместе. Я выслушаю и помогу, ведь порой так важно иметь свой секрет от друзей…

Девушка смутилась, сделала шаг назад и поспешила прочь, не прощаясь. Отец Бернард спокойно пошел к своему лагерю.

* * *

Упражняясь в музыке, Карл, наконец, смог играть без ошибок как при помощи сил, так и без них. А мы нашли для него еще одно музыкальное заклинание. Когда он играл песню «Королевна», появлялась иллюзия танцующей девочки. Бард прерывался и играл другую песню. Он со слезами на глазах рассказал нам, что это и есть Ламин. Именно музыкой он в свое время увлек ее, а потом собственной рукой убил.

Карл тренировался управлять музыкой и своими силами. Он больше не перебирал все подряд комбинации нот: это было утомительно и скучно. Теперь он играл песни и изучал, есть от них эффект или нет. Но, если музыка не вызывала его ярких эмоций, то ничего не происходило.

Он перешел к одной из баллад, которую исполнял на вечере знати. Это был прекрасный танец жениха и невесты. Зал охватило восхищение, которое было не спутать ни с чем. Руки забегали по струнам, и музыка полилась. Бард тихо запел. Тут на небольшом пятачке словно из дыма и воздуха соткалась фигура девочки в сером платье. Она начала кружиться и взмахивать руками в так музыке, исполняя детский танец всего из нескольких движений. Карл чувствовал бурю в душе. Он знал эту малышку, он помнил этот танец. Именно это было последним счастливым мгновением Ламин в мире живых. Пальцы барда забегали по струнам, выдавая каждую ноту так чисто, насколько могли. Слова баллады были полны глубоких чувств. В них было много боли, сожаления и невероятной надежды… Карл как никогда поверил, что сможет изменить прошлое, что силы его могут служить добру… Смогут подарить…

Но…

'Я отдал бы всё, чтобы быть с тобою, но, может, тебя,

Но, может, тебя, но, может, тебя и на свете нет…