Прокурор: Надеюсь, суд примет это во внимание.
В кадре — судьи… Некоторые из них спят, вяжут, играют в карты. У Стони сонный вид. Начинает валить зеленый дым, судьи кашляют, кричат… Стони пробирается сквозь толпу кашляющих стариков и сталкивается с Прокурором, который кричит ему сквозь ужасающий грохот сломавшегося детектора и вопли подсудимого: «Выдерните вилку!.. Ради бога, выдерните вилку… Выдерните вилку!»
Детектор в клубах зеленого дыма. Стони находит шнур и, держась за него, идет на крики. В кадре — Стони. Он стоит на тротуаре и спрашивает у прохожих десять центов. Останавливается только пьяница.
Стони: Простите… Простите… Нет ли у вас десяти центов позвонить? Мисс, простите, пожалуйста… можно вас спросить? Я астронавт и должен позвонить в Службу контроля. Понимаете, они предусмотрели все, кроме десяти центов… Не дадите ли десять центов человеку, прошедшему через Хроно-Синхластическую Инфундибулу?
Пьяница (приняв слова Стони близко к сердцу): Не слышал я грустнее истории. (Протягивает Стони мелочь, но рассыпает деньги по тротуару.) Не слышал я грустнее истории.
Стони: Большое спасибо. Благодарю вас.
Пьяница: Паренек, эх, паренек! Не слышал я грустнее истории. (Начинает плакать.) Не слышал я… эх, паренек…
Голос Службы контроля: Алло.
Стони: Привет! Можно попросить Текса?
Голос Службы контроля: Ага. Минутку.
(Тексу.) Текс, это тебя.
Текс: Текс слушает. Алло, кто это?
Стони: Это я, Стони Стивенсон.
Текс: Стони! Куда ты, к черту, подевался?!!
Персонал Службы контроля оживленно переговаривается.
Стони: Я в… э-э… (Читает название на телефонной будке.) Ске-нек-те-ди. А-а! Скенектеди. Я в Скенектеди.
Внезапная паника в Службе контроля — система связи портится.
Взволнованный голос: Смотрите, он исчез с экрана!
Текс: Рядовой Стивенсон!
Голос Службы контроля: Он капрал.
Текс: Капрал Стивенсон! Слушайте мой приказ. Я запрещаю вам появляться на Земле! Возвращайтесь в космос!
Стони: Сэр, я не волен над собой. Хорошо еще, что я могу по своему желанию справлять нужду.
Текс (персоналу Службы контроля): Слушайте! Он ушел из-под контроля. Есть здесь кто-нибудь, кто скажет, как вернуть его в открытый космос?
Возбужденный гул голосов.
Ну же, кто-нибудь, думайте, только побыстрее! (Обращаясь к Стони.) Капрал Стивенсон! Можете вы послать Землю к чертовой матери и вернуться в открытый космос?
Стони: Сэр, я ничего не могу поделать. Кажется, я путешествую по своим кошмарам… и по светлым снам. Хотя почему все, кого бы я ни встретил, говорили по-английски? В своей жизни я не видел ничего, кроме Америки. Почему же все такое американское? Сэр, я должен сообщить вам… здесь, в Скенектеди, творится что-то очень странное. Только что здесь было лето, а теперь подморозило. И еще, сэр. я вдруг начал засыпать. Сэр. я…
Изморозь покрывает телефонную будку. Стони зевает и после тщетных попыток открыть глаза засыпает.
В кадре — Стони, спящий на хирургическом столе в холодильной камере.
Д-р Хонникер: Я ничего не понимаю, мисс Мартин… Как он сюда попал?
Мисс Мартин: Не знаю, доктор. Здесь какая-то тайна.
Стони (просыпаясь): Мама?
Д-р Хонникер: Вы уверены, что это не тело великого человека?
Мисс Мартин: Я проверяла и перепроверяла… Все они здесь — Трумэн Капоте, Джулиус Ла Роза, Генри Киссинджер…
Д-р Хонникер: Когда он оттает, привезите его ко мне. Посмотрим, может быть, он вспомнит, кто он такой.
Мисс Мартин: Хорошо, доктор.
Стони: Мама?
Мисс Мартин: Я не твоя мама. Все будет хорошо. Садись… малыш.
Стони: Малыш… Телефонная служба в Скенектеди…
Мисс Мартин: Не бойся. Это Лаборатория Бессмертия доктора Хонникера. Вставай сынок. (Помогает ему надеть шубу.) Мы тебя разморозили, теперь тебе будет хорошо и тепло.