Выбрать главу

Максим: Да не нужна мне борьба в себе!

Терапевт: А чего же вы боретесь? Взяли бы – и не курили, если не боретесь. (Максим снова «держит паузу».) Вы можете не курить хотя бы до завтра?

Максим: Могу.

Терапевт: Давайте так: до завтра не курите. А завтра мы пойдем дальше.

Максим: Хорошо. До завтрашнего утра или до завтра – дня? (Смех.)

Терапевт: До завтра – дня.

Максим: Ладно.

Терапевт: Будем вас лечить все оставшееся время. И к концу, если не будете курить – вылечим. Останется ли от вас что-нибудь при этом, я не гарантирую. Может, останется одна сигарета. Все остальное сгорит в пламени гражданской войны…. Кто знает. Там посмотрим.

Вопрос участника группы: Такое впечатление, что вы подвергаете сомнению все, что бы Максим ни сказал.

Терапевт: Такое поведение в данном случае имеет элемент исследования. То, что он говорит, подвергается эдакому сократическому анализу в попытке узнать, что он имеет в виду. Это попытка заставить его думать, углубиться в себя и спуститься со своего резонирующего, неэмоционального уровня, чтобы он в конце концов говорил и думал, а не нанизывал слова.

Вопрос участника группы: Что за персонаж этот «некто» или «иногда»?

Терапевт: Вряд ли я имел в виду что-то конкретное. Это, скорее, моя попытка заставить его думать, вчувствоваться в себя, искать новое знание на основе чувствования. Поэтому я обозначаю, что существует еще такой персонаж, утверждаю это и заставляю его искать.

Вопрос участника группы: В этом случае вы не создаете транс. Почему?

Терапевт: Здесь транса нет, но есть как бы вынимание из бытового транса за счет активного расспроса. Я предлагаю клиенту проснуться от забалтывания самого себя, от уговаривания самого себя неясными образами, страхами. Главная задача – заставить его думать, вчувствоваться в себя. Формой «думания» является вчувствование в себя, а не перебирание слов. Бесстрашное путешествие внутрь самого себя.

Магический чуланчик

Клиентку зовут Варвара. Она живет в областном центре.

Варвара: Мужчины – потенциальные преступники. (Все смеются).

Терапевт: А что же они могут преступить?

Варвара: У них всегда какое-то желание что-нибудь преступить.

Терапевт: Что же они могут преступить? Что они могут преступить в женской чести?

Варвара: Нет, ну мужчины, они… Что о них говорить?

Терапевт: Ну, мы же не вообще о мужчинах, а о мужчинах в вашей жизни.

Варвара: Ой, давайте не будем о мужчинах в моей жизни говорить.

Терапевт: Хорошо. А о чем будем?

Варвара: А вы меня просто в транс введите.

Терапевт: Ну, заходите. (Общий смех).

Варвара: Мне бы хотелось в транс…

Терапевт: Зачем вам транс, что вы в нем хотите достичь?

Варвара (задумывается): Чтобы за время транса вся эта белиберда, путаница, которая у меня в голове, разложилась по полочкам и чтобы наступил момент объективности…

Терапевт (перебивая): Зачем вам этот универмаг в голове?

Варвара: А что хорошего, когда, извините меня, там кладовка, и все вот так вот (показывает руками, что там все вверх тормашками).

Терапевт: А что хорошего, если там универмаг?

Варвара: Очень хорошо – пришел, взял…

Терапевт: С ценниками?

Варвара: Да, а почему бы и нет?

Терапевт: Да нет, я не возражаю, я спрашиваю. И вы такая деловая женщина, подошла – цок, цок каблучками, подошла, в своей голове взяла то, взяла это?

Варвара: А что, очень хорошо. Эмоций никаких, ноль. Вот так: красиво подошла, красиво взяла и красиво ушла.

Терапевт: Вы хотите, чтобы, когда вы работаете или когда думаете, как будто автомат пустили: он пошел бы, все без эмоций сделал – четко, ясно, ну, как настоящий автопилот. А вы себе сидите где-то в уголке при этом и ногти полируете.

Варвара: Мне действительно очень не нравится шараханье эмоций, мне бы хотелось, чтобы было какое-то среднее состояние.

Терапевт: Вы хотите, чтобы все это было без эмоций, чтобы вы выполняли все, что нужно, улыбались бы, как манекен, но не участвовали бы в этом?

Варвара: Нет, эмоции нужны.

Терапевт: Кому?

Варвара: Мне. Но мне надо, чтобы их было немного.

Терапевт: Такая частичная мумификация?

Варвара (кивает головой): Да… Мне очень нравятся спокойные люди. С ними приятно разговаривать. Вот знаешь, что у него бзыка нет никакого, что он нормальный человек. А у меня эти бзыки. (Делает закручивающее движение рукой, показывая, какой именно бзык есть у ненормального человека).

Терапевт: А что у вас за бзыки? (Отзеркаливает ее движение рукой.)

Варвара: То у меня одно в голове, то другое в голове, а так я нормальный здоровый человек.

Терапевт: А что такое – одно в голове, другое в голове?

Варвара: Ну, мне как что-нибудь втюрится – и все.

Терапевт: Ну, например, что?

Варвара: Я умею зацикливаться. Например, я зациклилась на психологии. Вот меня теперь раздражает все остальное… Я вот теперь прихожу на работу и как бы отсиживаю это время…

Терапевт: Ну, так займитесь психологией, чем плохо.

Варвара: Ну, я могу заняться психологией, но не могу заняться психологией самостоятельно.

Терапевт: Займитесь психологией профессионально.

Варвара: Я не могу.

Терапевт: Выучитесь.

Варвара: У меня нет возможности выучиться. А потом нужно найти работу.

Терапевт: Найдете.

Варвара: Да как я ее найду! Сейчас безработица.

Терапевт: Где это безработица?

Варвара: У нас.

Терапевт: Значит, поезжайте туда, где не хватает людей.

Варвара: Это невозможно.

Терапевт: Вас нужно тогда мумифицировать, чтобы у вас желаний было поменьше.

Варвара: Ну, а почему бы и нет?

Терапевт: Да я и не возражаю. Давайте будем потихонечку обрезать желания. Перевязывать. Хорошо. Сейчас займемся стерилизацией.

Варвара (смеется): Давайте. Не надо вот этого шараханья из стороны в сторону. У меня сразу сосуды все сжимаются. (Делает движение руками у головы, показывая, как сжимаются ее сосуды), в глазах темно становится, если какая-то эмоция очень сильная… А то мое поведение кажется ненормальным.

Терапевт: Кому кажется?

Варвара: Окружающим… Я иногда веду себя действительно не совсем хорошо.

Терапевт: Ну и прекрасно, чем вам это не нравится?

Варвара: Я хочу быть ровной. (Делает рукой движение в горизонтальном направлении, показывая, какой ровной она хочет быть.)

Терапевт: Ровной, как дорога? (Повторяет движение клиентки.) Что значит «ровной»?

Варвара: Ну, не психованной.

Терапевт: Куклой? Хотите быть женщиной-куклой?

Варвара: На людях, может быть, и куклой.

Терапевт: А без людей?

Варвара: А без людей тоже можно поменьше эмоций.

Терапевт: Хорошо. Вот если бы вы были принцессой, какую бы жизнь вы вели? Вот вы берете кольцо, оно может стать волшебным, будет выполнять ваши желания, изменит вашу жизнь, обручит вас с другой жизнью. Какая бы это была другая жизнь? Представляете: вы бы стали принцессой, у вас не было бы детей, не было бы мужа, не было бы забот, вы бы начали все сначала.

Варвара: Да, я об этом мечтаю, я иногда думаю о том, что когда я появлюсь в следующей жизни…

Терапевт: Вот и давайте проиграем вашу следующую жизнь, может, она достаточно легко перейдет в вашу настоящую жизнь.

Варвара: Я обязательно появлюсь на свет где-то в другой стране, которая будет благополучной и стабильной, не будет военных конфликтов – какая-нибудь нейтральная страна, например, Швейцария. Конечно, в стабильной семье, стабильной во взаимоотношениях и в материальном плане. Я бы хотела заниматься саморазвитием. Я бы много путешествовала, мне нравятся встречи по интересам. Мне бы хотелось получить образование более гармоничное, я бы обязательно музицировала, научилась бы рисовать. Ну такая, знаете, светская жизнь. Мне хотелось бы беспрепятственно заниматься всем, что меня заинтересовало бы. Например, можно было бы поехать куда-нибудь учиться, чтобы из-за этого не возникали проблемы.

Терапевт: Ну что ж – нормальная средняя жизнь типичной западной стюардессы.

Варвара: Нет, мне не нравится работать стюардессой, это техническая работа.