В конце концов ей пришлось остановиться на крохотных ножницах из швейцарского армейского ножа, валявшегося на полу. Управившись, Алли сунула узкую полоску бумаги в карман. Она как раз собиралась вернуть нож на место, когда позади неё раздался голос:
— Нравятся мои сокровища?
Девочка развернулась так быстро, что нож вылетел из её руки и вонзился прямо в висячий глаз МакГилла. Тот вытянул его оттуда и бросил на пол. Рана мгновенно затянулась — как все раны в Междумире.
— Поосторожнее! — сказал он. — А то мне нечем будет тобой любоваться.
Алли только сдавленно хихикнула.
— Пытаешься что-нибудь украсть? Не советую. Любую вещь, которую ты отсюда уведёшь, я заставлю тебя съесть. Больно, конечно, не будет, но зато от тяжести в желудке уже никогда не избавишься.
— Я и не собиралась ничего красть, — сказала Алли. — Только исследую.
МакГилл повернулся к двери, ведущей в подвесочную.
— Странно, почему ты не навещаешь своих друзей?
— А зачем мне их навещать? — возразила она. — Всё равно ты их скоро освободишь.
— С чего это ты так в этом уверена? Думаешь, я сдержу своё слово?
— Не уверена. Но что мне ещё остаётся, как не довериться тебе?
МакГилл растянул губы в улыбке и протянул к Алли руку. Она поморщилась в ожидании грубого, сухого прикосновения, но, к её удивлению, её щеки коснулось нечто мягкое. Она взглянула вниз и увидела, что его рука была покрыта не шершавой, жёсткой чешуёй, а гладким, шелковистым мехом, похожим на мех норки. Концы пальцев всё ещё венчались острыми жёлтыми когтями, но сама ладонь была мягкой и нежной.
— Я же обещал поработать над более мягким прикосновением. Вроде получилось.
Алли всё равно отодвинулась.
— Не нужно. Тебе необязательно изменяться ради меня.
— Хочу изменяться — и буду, мне никто не указ.
— Всё равно это лапа монстра.
— Ну и хорошо. Как раз то, что мне нужно.
МакГилл горделиво окинул взором свою сокровищницу.
— Здесь есть одежда для девчонок. Ты могла бы выбрать себе что-нибудь покрасивее.
— Но я же не могу снять свою одежду. Я так умерла.
— Тогда надень что-нибудь поверх.
На глаза МакГиллу попался большой дубовый гардероб.
— Думаю, в этом шкафу найдётся что-нибудь подходящее, — сказал он, обеими руками ухватился за ручки и распахнул дверцы настежь.
Ник невольно подслушивал разговор Алли с МакГиллом, и всё это время он считал секунды, ожидая момента, когда МакГилл уберётся восвояси. Но тут монстр заговорил о гардеробе, и сердце мальчика упало. Его обычное везение! Если МакГилл откроет двери и увидит его, он наверняка выкинет за борт не только Ника, но и весь шкаф. Ник сжался в комок, отчаянно пытаясь спрятаться за свадебным платьем, и закрыл глаза.
Дверцы распахнулись. Алли, стоявшая немного в стороне, мгновенно увидела Ника. Она не успела сдержаться и ахнула. Однако МакГилл, стоящий у самого шкафа, видел только платье, но не спрятавшегося за ним мальчика. Он повернулся к Алли, явно посчитав, что её возглас относился к великолепному свадебному наряду.
Алли усилием воли отвела глаза от Ника, не то МакГилл мог бы проследить за её взглядом.
Носок туфли Ника высовывался из-под подола, поэтому Алли быстро подошла к платью и поправила пышную нижнюю юбку, притворяясь, будто восхищается красотой кружевной ткани. Предательская туфля скрылась. К счастью, плотная ткань платья не пропускала свечения Ника, а царящий в шкафу сильный запах камфарных шариков полностью заглушил слабый аромат шоколада.
— Всю жизнь мечтала стать невестой монстра! — сказала Алли и захлопнула дверцы, заодно едва не прищемив МакГиллу пальцы.
МакГилл в ярости воззрился на неё и, взревев:
— А тебя никто и не просит! — вылетел вон.
Алли подождала, пока не убедилась, что он ушёл, затем подождала ещё вдвое дольше и только после этого вернулась к шкафу и открыла его.
— Что ты здесь делаешь? Ты понимаешь, как это опасно? Если они обнаружат, что ты сбежал…
— Не обнаружат. Там сотни ребят, и не похоже чтобы их кто-нибудь пересчитывал.
— Если тебя поймают, тебе крышка!
— Значит, не поймают.
Алли огляделась вокруг.
— А где Любисток? Прячется где-то в другом месте?