Выбрать главу

То, как именно вы будете приветствовать человека, зависит не только от ранга, возраста или половой принадлежности, но еще и от того, кем он является. К примеру, не следует похлопывать по плечу, обнимать либо целовать человека, которого вы видите впервые, с ним нужно быть более сдержанным. Важно при этом учитывать культурные ценности и нормы представителей различных стран, ведь в разных государствах проявление чувств выражается неодинаково.

Во время официальных встреч либо приветствуя незнакомого человека необходимо вести себя достойно – не прислоняться к стенам, не облокачиваться на предметы, а подавая руку, не держать одну из них в кармане. Невежливо стоять боком, а тем более спиной к тому человеку, который вас приветствует. Также во время приветствия неприлично отводить взгляд в сторону, рассматривая окружающих либо помещение.

Несмотря на вышеназванные правила, строгих норм того, кому с кем следует здороваться первым, нет. В повседневной деловой практике, если между людьми отсутствует слишком большая разница в должностном ранге и возрасте, обычно первым здоровается тот человек, который раньше увидел другого.

При этом существуют и такие ситуации, в которых стандартные правила приветствия неприменимы:

• В том случае, если вы вдалеке заметили знакомого (например, на другой стороне улицы), а он заметил вас, нужно поздороваться с ним кивком головы, поклоном, взмахом руки либо просто улыбкой. Кричать во весь голос не следует.

• Если вы издалека увидели знакомого, который идет в вашу сторону, не нужно сразу же кричать ему: «Здравствуйте!» Стоит подождать, пока расстояние между вами не сократится до нескольких шагов или до расстояния двух вытянутых рук.

• Если ваш спутник поздоровался с незнакомым для вас человеком, вам также следует его поприветствовать.

• Если знакомый вам человек окружен другими людьми, необходимо поздороваться с каждым из них.

• Всегда нужно приветствовать тех людей, с которыми вы часто встречаетесь. При этом совершенно не обязательно быть лично знакомым с ними.

• Если вы входите в комнату, где находится много людей, не нужно здороваться с каждым в отдельности, а следует произнести общее «добрый день».

Деловая сфера накладывает свой отпечаток и на слова, которыми люди приветствуют друг друга. К примеру, при входе в кабинет своего партнера по бизнесу либо к руководителю предпочтительнее использовать слова «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер». Ничего лишнего.

Важно заметить, что привычное всем слово «здравствуйте» употреблять в деловом общении нежелательно. Это приветствие носит светский характер, а также, исходя из значения слова, вы поднимаете тему «здоровья»: это приветсвие несет смысловую нагрузку пожелания здоровья, которая в деловом общении не всегда уместна. Кроме того, довольно часто «здравствуйте» произносится как «здрасте», превращаясь в неформальную форму приветствия, что также неприемлемо в деловых кругах.

Сегодня приветствия иногда начинаются с поцелуев. Однако если в одних обстоятельствах они актуальны, то в других – совершенно не к месту. Это важно учитывать, так как приветственный поцелуй является жестом личного характера. Нужно быть очень осмотрительным, прибегая к нему в деловой ситуации.

К примеру, на деловой встрече, которая проводится в комнате для переговоров либо в конференц-зале, приветствие поцелуем будет совершенно неуместно. Зато во время светского приема либо банкета, куда деловые партнеры приглашаются со своими супругами, обмен поцелуями вполне актуален. Если перед вами человек, занимающий более высокое или, наоборот, низкое служебное положение, приветствовать его поцелуем не рекомен- дуется.

Интересный факт

В своей книге «Занимательный русский язык» Н.М. Шанский[9] пишет: «Сколько раз за свою жизнь мы произносим это слово, обычное русское приветствие при встрече. Первоначальное значение этого слова было глубоко благожелательным. Ведь «здравствуй» аналогично по первоначальному строению современному «приветствую».

«Здравствуйте» – значит «будьте здоровы». Не нужно жалеть пожеланий здоровья при встрече с родственниками, друзьями, знакомыми и вовсе незнакомыми людьми.

Есть такая пословица: «Слово ранит, слово – лечит». И это действительно так. И доказательством тому слово «извините». Это простое русское слово значит «простите мою вину». Но именно «извините», а не «извиняюсь», как часто можно услышать. «Подумаешь, какая разница», – скажет кто-нибудь. А разница есть: в первом случае человек обращается с просьбой к другому, а во втором – как бы сам себя прощает.

вернуться

9

Николай Максимович Шанский (1922–2005) – российский лингвист-русист, специалист по лексике, фразеологии, словообразованию, грамматике, этимологии русского языка.