buton пуговица
C (Ц)
cel целиться
cent сто
cert верный, известный
ceter прочий
cigar сигара
cigared папироса
citron лимон
Ĉ (Ч)
ĉagren причинять досаду
ĉambr комната
ĉap шапка
ĉapel шляпа
ĉar ибо, так как
ĉe у, при
ĉemiz сорочка
ĉen цепь
ĉeris вишня
ĉerk гроб
ĉes переставать
ĉeval конь
ĉi ближайшее указание; напр. tiu тот — tiu ĉi этот; tie там – tie ĉi здесь
ĉia всякий, всяческий
ĉian всегда
ĉie повсюду
ĉiel небо
ĉio всё
ĉirkaû около, кругом
ĉiu всякий, каждый; ĉiu-j все
ĉj приставленное к первым 2–5 буквам имени собственного мужского пола, превращает его в ласкательное; например: Miĥael — Mi-ĉj; Aleksandr — Ale-ĉj
ĉu ли, разве
D (Д)
da (после слов, означающих меру, вес и т. п.) заменяет родительный падеж, напр.: kilo-gram-o da viend-o килограмм мяса; glas-o da te-o стакан чаю
danc танцевать
denĝero опасность
dank благодарить
deûr продолжаться
de от; заменяет также родительный падеж
decid решать
defend защищать
dek десять
dekstr правый
demand спрашивать
dens густой
dent зуб
detru разрушать
dev долженствовать
desert пустыня
desir желать
Di Бог
dik толстый
diligent прилежный
dimanĉ воскресенье
dir сказать
dis раз-; напр.: ŝir рвать — dis-ŝir разрывать; kur бегать — dis-kur разбегаться
disput спорить
divid делить
delĉ сладкий
dolor болеть, причинять боль
dom дом
don дать
donac дарить
dorm спать
dors спина
du два
dum пока, между тем как
E (Э)
e окончание наречия; напр. bon-e хорошо
eben ровный
ebl возможный
ec качество или состояние как особое понятие; наприм.: bon добрый — bon-ec доброта; vir-in женщина — vir-in-ec женственность
eĉ даже
eduk воспитывать
edz супруг
efektiv действительный
eg означает увеличение или усиление степени; напр., man рука — man-eg ручище; varm тёплый — varm-eg горячий
egal одинаковый
ej место для…; kuir варить — kuir-ej кухня; preĝ молиться — preĝ-ej церковь
ek начало или мгновенность; напр.: kant петь — ek-kant запеть; kri кричать — ek-kri вскрикнуть
eks бывший, отставной
ekster вне
eksempl пример
el из
elekt выбирать
em склонный, имеющий привычку; напр., bebil болтать — bebil-em болтливый
en в
enu скучать
envi завидовать
er отдельная единица; напр., sabl песок — sabl-er песчинка
erar ошибаться
escept исключать
esper надеяться
esprim выражать
est быть
estim уважать
esting гасить
estr начальник; напр.: ŝip корабль — ŝip-estr капитан
et означает уменьшение или ослабление; напр.: mur стена — mur-et стенка; rid смеяться — rid-et улыбаться
etaĝ этаж
etern вечный
F (Ф)
facil лёгкий
faden нитка
faif свистать
fair огонь
fal падать
fald складывать (в складки)
famili семейство
far делать; far-iĝ делаться
fart поживать
feliĉ счастливый
fend раскалывать
fenestr окно
fer железо
ferm запирать
fest праздновать
fianĉ жених
fidel верный
fier гордый
fil сын
fin кончать
fingr палец
firm плотный
fiŝ рыба
flank сторона
flar нюхать
flav жёлтый
flor цветок
flu течь
flug летать
fluid жидкий
foj раз
fojn сено
fond основывать
font источник
for прочь
forges забывать
forĝ ковать
fork вилы, вилка
forn печь, печка
fort сильный
fos копать
frap стучать, ударять
frat брат
fraûl холостой, господин
freŝ свежий
fromaĝ сыр
frost мороз
frot тереть
fru рано
frukt плод
frunt лоб
fulm молния
fum дым
fund дно
G (Г)
gaj весёлый
gajn выигрывать
gant перчатка
gard стеречь, беречь
gast гость
ge обоего пола; напр.: patr отец — ge-patr-o-j родители; mastr хозяин — ge-mastr-o-j хозяин с хозяйкой
genu колено
glaci лёд
glas стакан
glat гладкий
glav мечь
glit скользить
glor славить
glut глотать
gorĝ горло
grand большой
gras жир
grat царапать
gratul поздравлять
grav важный
gris серый, седой
gust вкус
gut капать; gut-o капля
Ĝ (Дж)
ĝarden сад
ĝem стонать
ĝentil вежливый
ĝi оно, это
ĝis до
ĝoj радоваться
H (Г, Х)
ha! а! ах!
hajl град
haladz угар
halt останавливаться
har волос
haring селёдка
haût кожа
hav иметь
hejt топить (печку)
help помогать
herb трава
hered наследовать
hieraû вчера
ho! о! ох!
hodiaû сегодня
hom человек
honest честный
hont стыдиться
hor час
horloĝ часы
hotel гостиница
humil покорный
hund собака
I (И)
i означает неопределённое наклонение глагола; напр.: laûd-i хвалить
ia какой-нибудь
ial почем-нибудь
ian когда-нибудь
id дитя, потомок; напр.: bov бык — bov-id телёнок; Israel Израиль — Israel-id Израильтянин
ie где-нибудь
iel как-нибудь
ies чей-нибудь
ig делать чем-нибудь; заставить делать; напр.: pur чистый — pur-ig чистить; brul гореть — brul-ig жечь
iĝ делаться чем-нибудь; заставить себя, наприм.: pal бледный — pal-iĝ бледнеть; sid сидеть — sid-iĝ сесть
il орудие для… Напр.: tond стрич — tond-il ножницы; paf стрелять — paf-il ружьё
ili они
in женский пол; напр.: patr отец — patr-in мать; fianĉ жених — fianĉ-in невеста
ind достойный
infan дитя
ing вещь, в которую вставляется, всаживается… напр.: kendel свеча — kendel-ing подсвечник; plum перо — plum-ing ручка для перьев
ink чернила
instru учить
insul остров
insult ругать
int означает причастие прошедшего времени действит. залога
intenc намереваться
inter между
intern внутри
invit приглашать
io что-нибудь
iom сколько-нибудь
ir идти
is означает прошедшее время
ist занимающийся; напр., bot сапог — bot-ist сапожник; mar море — mar-ist моряк
it означает причастие прошедш. времени страдат. залога
iu кто-нибудь
J (Й)
j означает множественное число