am любить
amas куча, толпа
amik друг
an член, житель, приверженец; нпр. regn государство — regn|an — гражданин; Varsovi|an Варшавянин
angul угол
anĝel ангел
anim душа
ankaû также
ankoraû ещё
anstataû вместо
ant означает причастие настоящего времени действит. залога
antaû пред
apart особый
aparten принадлежать
apenaû едва
apud при. возле
ar собрание данных предметов; напр.: arb дерево — arb|ar лес; ŝtup ступень — ŝtup|ar лестница
arb дерево
arĝent серебро
as означает настоящее время глагола
at означает причастие настоящего времени страдательного залога
atend ждать
aû или
aûd слышать
aûskult слушать
aûtun осень
av дед
avar скупой
azen осёл
B (Б)
babil болтать
bak печь, испекать
bala мести
balanc качать
baldaû скоро, сейчас
ban купать
bapt крестить
bar заграждать
barb борода
barel бочка
baston палка
bat бить
batal сражаться
bedaûr жалеть
bel красивый
ben благословлять
benk скамья
best животное
bezon нуждаться
bier пиво
bind переплетать
bird птица
blank белый
blov дуть
blu синий
bo приобретённый браком (своим или чужим); напр. patr отец — bo|patr тесть, свёкор; frat брат — bo|frat шурин, зять, деверь
boj лаять
bol кипеть
bon хороший
bord берег
bot сапог
botel бутылка
bov бык
branĉ ветвь
brand водка
bril блистать
bros щётка
bru шуметь
brul гореть
brust грудь
buŝ рот
buter масло (коровье)
buton пуговица
C (Ц)
cel целиться
cent сто
cert верный, известный
ceter прочий
cigar сигара
cigared папироса
citron лимон
Ĉ (Ч)
ĉagren причинять досаду
ĉambr комната
ĉap шапка
ĉapel шляпа
ĉar ибо, так как
ĉe у, при
ĉemiz сорочка
ĉen цепь
ĉeris вишня
ĉerk гроб
ĉes переставать
ĉeval конь
ĉi ближайшее указание; напр. tiu тот — tiu ĉi этот; tie там – tie ĉi здесь
ĉia всякий, всяческий
ĉian всегда
ĉie повсюду
ĉiel небо
ĉio всё
ĉirkaû около, кругом
ĉiu всякий, каждый; ĉiu|j все
ĉj приставленное к первым 2–5 буквам имени собственного мужского пола, превращает его в ласкательное; например: Miĥael — Mi|ĉj; Aleksandr — Ale|ĉj
ĉu ли, разве
D (Д)
da (после слов, означающих меру, вес и т. п.) заменяет родительный падеж, напр.: kilo|gram|o da viend|o килограмм мяса; glas|o da te|o стакан чаю
danc танцевать
denĝero опасность
dank благодарить
deûr продолжаться
de от; заменяет также родительный падеж
decid решать
defend защищать
dek десять
dekstr правый
demand спрашивать
dens густой
dent зуб
detru разрушать
dev долженствовать
desert пустыня
desir желать
Di Бог
dik толстый