– Прошу вас, – негромко проговорил эмпат, – я чувствую, наш друг Ча Трат хочет что-то сказать.
Приликла был Старшим врачом, руководителем бригады медиков «Ргабвара». Он запросто мог бы сказать, что ему надоели пререкания подчиненных, и велеть им заткнуться. Но тогда вместе с чувствами обескураженности и боли за происходящее эмпату пришлось бы испытать еще более неприятное чувство – стыд за проявленную грубость.
Поэтому в интересах Приликлы было отдавать распоряжения в самой мягкой манере, понижая вероятность отрицательных эмоциональных реакций. И если Старший врач почувствовал, что Ча Трат хочет что-то сказать, то, вероятно, он почувствовал, что соммарадванка тоже хочет как-то разрядить накалившуюся атмосферу.
Взгляды всех устремились на Ча Трат, а Приликла перестал дрожать. Ясно – эмоция любопытства удручала его гораздо меньше, чем все те, что бушевали до сих пор.
– Я тоже, – робко начала Ча Трат, – изучала кассету о гоглесканцах, и материалы касательно Коун, в частности...
– Но это, безусловно, не ваше дело, – прервал ее Данальта. – Вы техник.
– И притом самый что ни на есть наглый техник, – уточнила Найдрад. – Пусть говорит.
– Технику, – сердито отозвалась Ча Трат, – следует интересоваться существом, для которого он готовит палату! – Тут она заметила, что Приликла снова задрожал, сдержалась и продолжала:
– Мне представляется, что вы напрасно столь озабочены. Диагност Конвей разговаривал с патофизиологом Мэрчисон так, словно все происходящее его не слишком тревожило. Что именно сказано в послании с Гоглеска о состоянии больной?
– Ничего, – ответила Мэрчисон. – О клинической картине мы ровным счетом ничего не знаем. С такой маленькой, энергетически плохо обеспеченной базы, как Гоглеск, трудно отправить длинное послание. Для того, чтобы сигнал преодолел гиперпространство, нужно много энергии, и...
– Благодарю вас, – вежливо остановила ее Ча Трат. – Технические проблемы изложены в одной из прослушанных мною лекций. А что было сказано в послании?
Лицо Мэрчисон приобрело еще более темный оттенок, но она ответила:
– Слово в слово там было сказано следующее: «Внимание. Конвею, Главный Госпиталь Сектора. Сверхсрочно. Коун требуется корабль-неотложка как можно скорее. Вейнрайт, база Гоглеск».
Мгновение Ча Трат молчала, приводя в порядок мысли, после чего сказала:
– Позволю себе предположить, что целительница Коун и ее инопланетный друг обменивались сведениями о состоянии дел у каждого из них. Вероятно, чтобы избежать неудобств, связанных с передачей информации через гиперпространство, они пересылали друг другу более содержательные, может быть, сугубо личные послания через корабли Корпуса Мониторов, совершающие полеты в том секторе.
Состояние шерсти Найдрад неопровержимо указывало на то, что она вот-вот прервет Ча Трат, поэтому та торопливо продолжила:
– На основании сведений, полученных при изучении материалов по Гоглеску, я могу предположить, что Коун, в тех пределах, которые позволяет ее воспитание, является необычайно вдумчивым и участливым созданием, не желающим создавать своим друзьям ненужные неудобства. Даже если Конвей прямо никогда не рассказывал ей об этом, Коун, разделив с ним сознание, познала целиком и полностью все те обязанности, ответственность и нагрузку, что лежат на плечах диагноста. А Конвей, естественно, в той же степени должен быть информирован о том, что творится в сознании Коун, и, вероятно, знает, как она должна отреагировать на такие знания о нем.
Существо, пославшее вызов, привлекло к нему внимание Конвея, – продолжала Ча Трат. – Но просит срочно прислать корабль-неотложку, не настаивая на личном присутствии диагноста.
Конвей знал, почему это так, – не останавливалась соммарадванка, – поскольку знал о беременности гоглесканки столько же, сколько она сама. По-моему, буквальное значение послания как раз состоит в том, что Конвей освобождается от данного им слова. Диагност понимал, что пациентка нуждается только в срочной перевозке в госпиталь, а для этого его присутствие совсем необязательно.
Весьма возможно, – завершила высказывание Ча Трат, – что критика в адрес диагноста Конвея лишена всяких оснований.
Найдрад повернулась к Мэрчисон и пробурчала что-то похожее на извинение – если только кельгиане способны извиняться:
– Ча Трат, видимо, права, а я дура.
– Несомненно, права, – подхватил Данальта. – Простите меня, патофизиолог. Будь я землянином, мое лицо сейчас бы покраснело.
Мэрчисон им ничего не ответила – она не отрывала глаз от Ча Трат. Окраска лица Мэрчисон вернулась к норме, но что означало его выражение – этого соммарадванка понять не могла. Приликла перебрался поближе к ней, и она почувствовала легкое движение воздуха от его крыльев.
– Ча Трат, – проговорил цинрусскиец, – у меня такое чувство, что ты приобрела нового друга...
И он умолк, поскольку из палубного динамика послышался многократно усиленный голос Флетчера.
– Старший врач, говорит отсек управления, – сказал капитан. – Гиперпространственный прыжок завершен. Через три часа и две минуты мы предполагаем оказаться на орбите Гоглеска. Посадочный катер снабжен энергией и готов к вылету, так что, как только будет удобно, можете приступать к переноске своего оборудования.
Мы наладили нормальный контакт через обычное пространство с лейтенантом Вейнрайтом, – продолжал капитан, – он хочет поговорить с вами о пациентке, Коун.
– Благодарю вас, капитан, – ответил Приликла. – Мы тоже хотим поговорить о Коун. Прошу вас, подсоедините нашего друга лейтенанта Вейнрайта к лечебной палубе, а затем пересоедините на тот отсек, где находится посадочный катер. Мы сможем работать и переговариваться одновременно.
– Идет, – сказал Флетчер. – Соединение завершено. Вы соединены со Старшим врачом Приликлой, лейтенант. Говорите.
Несмотря на искажения, связанные с переводом на соммарадванский, Ча Трат уловила сильное волнение в голосе лейтенанта. Она, внимательно слушая, автоматически помогала Найдрад нагружать носилки медицинским оборудованием.
– Прошу прощения, доктор, – сказал лейтенант, – но прежний план посадки пациентки придется пересмотреть. Коун не способна передвигаться, а посылать за ней транспортное средство, управляемое инопланетянами, было бы опасно. В такое время аборигены особенно... скажем так... раздражительны, и прибытие визуально пугающих чужаков, желающих забрать Коун и ее нерожденного младенца, может привести к соединению и тогда...
– Друг Вейнрайт, – мягко оборвал его Приликла, – а каково состояние пациентки?
– Не знаю, доктор, – ответил Вейнрайт. – Мы виделись с ней дня три назад, она сказала, что маленький вот-вот должен появиться на свет, и попросила меня поскорее вызвать корабль-неотложку. Еще она сказала, что найдет себе замену и прибудет на базу незадолго до посадки катера. А несколько часов назад на базу поступило устное сообщение о том, что она не в состоянии выйти из дома. Тот, кто об этом сообщил, не мог сказать из-за чего – заболела она или получила травму. Еще она спрашивала, привезли ли вы батарею для зарядки сканера, который ей оставил Конвей. Коун поражает своих больных этим чудом медицинской техники. Но батарея села, и поэтому Коун не смогла нам ничего сообщить о своем нынешнем клиническом состоянии.
– Думаю, вы правы, друг Вейнрайт, – согласился Приликла. – Однако внезапная утрата пациенткой подвижности указывает на тяжесть ее состояния, которое, по всей вероятности, усугубляется. Могли бы вы предложить быстрый способ ее доставки на посадочную площадку – с минимумом риска для нее и друзей?
– Если честно, то не могу, доктор, – сказал Вейнрайт. – Стоит только дать приказ тронуться в путь, как риск сразу станет максимальным. Будь это существо любого иного вида, я бы погрузил его в свой флайер и через несколько минут доставил бы вам. Но ни один гоглесканец, даже целительница Коун, не сможет сесть так близко с чужаком, не издав при этом сигнала бедствия. А что бывает потом, вам известно.
– Известно, – проговорил Приликла и задрожал при мысли о разрушаемом городе, о дикой злобе обитателей.