– Это Джозеф, наш садовник, – пояснил Престон.
– Мне настолько любопытно, что я даже не позволю отвлечь себя садовником. Итак?
Престон со смехом провел рукой по волосам.
– Любопытная и смелая. Джун, ты опасная смесь.
– И ты снова уклоняешься от ответа.
Он остановился.
– Допустим, у меня с Блейком были определенные разногласия, и не только с ним. Вряд ли тебя это удивит, не так ли
– По крайней мере, в отношении Блейка меня это не удивляет, – сухо ответила я.
Взгляд Престона встретился с моим.
– Приму это за комплимент, – сказал он, положив руку мне на спину и направляя меня налево. Его прикосновение было приятным, но я все же пошла немного быстрее, чтобы разорвать этот контакт.
Мы следовали по узкой тропинке, извивающейся между искусно сформированными клумбами и живой изгородью, доходившей до самых плеч, пока не достигли задней части дома, откуда местность плавно перетекала в пышный луговой ландшафт. Вдалеке можно было различить между холмами несколько низких строений с загоном, на котором паслись три лошади.
Я глубоко втянула воздух, пахнущий свежестью после дождя.
– Впечатляюще. Действительно невероятно огромное.
– Вон там конюшни, а с той стороны сады. Имению около четырехсот лет, и оно размером в двадцать гектар, – Престон провел рукой в воздухе, огибая серый особняк и парк. – Наши предки построили Грин-Манор во времена правления Елизаветы I. Сэр Уинстон Уинтерли унаследовал особняк около трех сотен лет назад от своей прабабушки, и реконструировал его в качестве загородной резиденции для себя и своей возлюбленной.
Мы повернулись и посмотрели на серый гранитный фасад особняка, весь увитый диким виноградом. Слева находился красивый зимний сад в стеклянной оранжерее, по-видимому, пристроенной позднее, а в центре двустворчатая дверь вела с террасы в большой зал.
– На протяжении многих лет дом постоянно ремонтировали и перестраивали. – Престон ненадолго остановился и наклонился ко мне так, что меня окутал его приятный аромат. – Ходят слухи, что сэр Уинстон Уинтерли, после того как получил дом в свое распоряжение, построил для себя несколько потайных ходов, чтобы незаметно впускать свою любовницу.
Я нахмурилась.
– Только что мы говорили о его возлюбленной. Их что, было несколько?
Престон кивнул и забавным движением обвел свой рот.
– Он перестроил дом для одной из своих любовниц, а затем использовал его для других.
– Что ж, истинный джентльмен. Только не особо приятный.
– Потому что у него в принципе была любовница или потому, что он сменил одну на другую?
– И то, и другое. С приличиями, похоже, у этого человека было не очень. – Ветер стал более холодным, и я, зябко поежившись, обхватила себя руками.
– Постой, ты замерзла? – спросил Престон, и в следующее мгновение снял свою толстовку, чтобы отдать ее мне.
– Не надо, – быстро пробормотала я.
– Все в порядке, – сказал он, протягивая мне свое темно-синее худи.
– Нет, и правда не стоит.
– Ни в коем случае не позволю тебе замерзнуть. Так что давай надевай! – потребовал он.
– Хорошо, – сказала я, кутаясь в мягкую толстовку, которая невероятно приятно пахла Престоном. – Тебе и правда не холодно?
Престон, в одной только белой футболке, покачал головой.
– Настоящие мужчины не мерзнут. А теперь вернемся к моей экскурсии, ведь я выучил текст наизусть, чтобы произвести впечатление.
Я рассмеялась и махнула рукой, чтобы он продолжал.
– Итак, наш сэр Уинтерли, несмотря на свое пристрастие к женщинам, был очень уважаемым членом общины, так как финансировал строительство близлежащей приходской церкви в Дарктрю.
– Чтобы тем самым искупить свои грехи?
Престон с нетерпением поднял брови, словно предстоящее было его любимой частью истории.
– Говорят, он сделал это потому, что в Грин-Манор произошло убийство.
– Здесь убили человека? – спросила я, уставившись на серый особняк.
Престон наклонился ближе ко мне.
– Точнее, даже двух.
Я слегка наклонила голову.
– Ты же морочишь мне голову.
Он усмехнулся.
– Нет, ходят слухи, что любовница сэра Уинтерли и деревенский священник убили друг друга. Почему, точно никто не знает. Наверное, это секрет, который сэр Уинтерли унес с собой в могилу.
Я фыркнула.
– И деревенская община, вероятно, была не особо заинтересована в расследовании убийств после того, как началось строительство церкви.
– И не говори, – ответил Престон. – Но это еще не все. Много лет спустя в ночи в Грин-Манор появилась бледная женщина, одетая в зеленое. Ее видели, когда она проходила сквозь стены на верхнем этаже и отчаянно рыдала.